Sawgrass na PHOTOKINA 2016

W trakcie targów Photokina 2016 w Kolonii przeprowadziłem wywiad z Darcy MauroPresident, Sawgrass Consumer Division. Sympatyczna rozmówczyni ze swadą opowiadała o produktach Sawgrass i druku sublimacyjnym. Wydaje się, że poza branżą, mało kto słyszał o Sawgrass, a przecież jest to wiodący producent technologii sublimacyjnej, powszechnie stosowanej do druku na różnych obiektach, gadgetach, tekstyliach, ale także oferuje wysokiej jakości druki artystyczne.

Darcy Mauro: Nazywam się Darcy Mauro i jestem prezesem Sawgrass. Sawgrass to firma z siedzibą w Ameryce, która istnieje od 28 лет. Jest znana z innowacyjnych technologii związanych z drukiem sublimacyjnym. Wiele czasu i energii poświęcamy na rozwiązania dla drobnych użytkowników. Dzięki temu małe przedsiębiorstwa mogą także posiadać własną drukarkę, tusz, papier i samodzielnie tworzyć produkty, takie jak fotokubki, podkładki pod mysz, ale także gadżety turystyczne czy pomoce szkolne.
Podczas Fotokiny wspieramy naszych partnerów handlowych, którzy prezentują nasze rozwiązania, przede wszystkim z drukarkami o większych rozmiarach. Pokazujemy naszą nową drukarkę 25 calową Virtuoso, na bazie Mutoh VJ 628. To co jest wyjątkowe w naszych rozwiązaniach to fakt, że jesteśmy jedyną firmą, która posiada sublimacyjną drukarkę takich rozmiarów na rynku. Drukarka ta działa z 8 kolorami. Для фотографа это означает решение, предоставляющее несколько цветовых моделей., пр. Двойной CMYK (CMYK расширен светло-голубым, светло-пурпурный, светло-черный и очень светло-черный), а также флуоресцентные цвета. Это позволяет эффективно подобрать схему, соответствующую вашим потребностям.. Флуоресцентные чернила открывают беспрецедентные возможности для создания потрясающих отпечатков..
Отпечатки чернил ChromaBlast на акриловых панелях ChromaLuxe исключительно долговечны. 65 лет. Это открывает совершенно новый рынок для фотографов., которые хотели бы выставить свои работы в галерее или предложить их как произведения искусства.
Нам удалось увлечь многих людей, потому что этот метод также позволяет использовать флуоресценцию. Как компания по производству чернил, skupiamy się na innowacjach dotyczących właśnie tuszu. Tusze fluorescencyjne świecą w ciemności, co jest dość ekscytujące i zabawne. To także nowość dla klientów.
Nowość, z której bardzo się cieszymy, to Virtuoso wyposażona w tusze pomarańczowy i niebieski, rozszerzające standardowy gamut. Dzięki temu możemy realizować bardzo wymagające wydruki komercyjne czy prezentacyjne.
To właśnie są rozwiązania, na których skupiamy się tu na Fotokinie. Pokazujemy małe drukarki biurkowe, na stoisku FujiFilm prezentowany jest cały sklep, Wonder Photo Shop (planowane jest otwieranie sklepów na całym świecie) w którym byłaby nasza mała biurkowa drukarka. Ludzie mogli by przynosić swoje fotografie i umieszczać je na kubkach i tego typu przedmiotach.
Tusze SubliJet-IQ Pro Photo XF w połączeniu z najwyższej jakości panelami ChromaLuxe oferują świetne i trwałe wydruki fotograficzne.

A: A co z biznesem w Polsce? Jesteście obecni na naszym rynku?
DM: Tak, w Polsce mamy jednego dealera, który współpracuje z nami już od bardzo dawnaArgo. Większość sprzedaży trafia do drobnych użytkowników. Kontynuujemy poszukiwania większych rynków fotograficznych, tak żebyśmy mogli kontynuować rozwijanie tego rynku, ponieważ wierzę, że jest tu potencjał, dlatego że dzieje się tu dużo fantastycznych rzeczy.
A: Jaka jest Pani opinia o technologii sublimacji? Есть ли будущее у этой технологии печати??

DM: Я считаю, что будущее светлое, спасибо всем интересным приложениям, что люди имеют доступ к. Товаров становится все больше и больше, что придумывают пользователи и что можно использовать сублимационные чернила. Примером могут служить чехлы для телефонов.. Самая популярная вещь сейчас — носки.. Люди наклеивают фотографии на носки. Я видел фото сублимированных носков в двух разных аэропортах.. Это безумие. Ты бы никогда не подумал об этом, поместить что-то подобное на носки, как члены сборной по американскому футболу.

A: И это напечатано?

DM: Tak, это носки из полиэстера, można na nich drukować naszą technologią co chcemy, пр. serferow w Los Angeles. Wygląda to na wielki biznes. To zaskakujące, jak czasem te dodatki modowe stają się niezwykle popularne. Człowiek nie spodziewałby się, jaki pomysł może okazać się hitem.

A: To ciekawe, pokazała Pani jak nowe gadżety i nowe technologie stymulują biznes.

DM: Tak! Nie mają wielkiej wartości materialnej ale dużą wartość osobistą. Это безумие, że biznes, który nie istniał rok temu, teraz jest tak popularny.
A: To nie jest pomysł Państwa firmy?

DM: Нет, to są nasi klienci. Zakupili nasz system i wyprodukowali produkt, który teraz sprzedają.

A: Jak wygląda biznes dla sztuki i fotografii? Czy wasze rozwiązania są dobre dla wysokiej jakości druku artystycznego?

DM: Большинство художников или клиентов такого типа приходят к нам через кого-то, кто занимается печатью, или в результате поиска высококачественных отпечатков.. Также у нас есть кейсы фотографов, кто купил нашу систему, потому что они хотели иметь возможность перепечатывать свои фотографии, продажа принтов. Это довольно просто. Художественный принтер можно легко разместить на вашем столе., относительно небольшой, вот почему людям нравится иметь его в своем магазине или студии. Я думаю,, что это то направление, в котором будет развиваться рынок. Конечно, большие ставки останутся, но многие люди, кто играет с этой технологией, буду очень доволен. Когда ты входишь в этот зал, можно увидеть на большом стенде Universal Woods., красивые картинки, все напечатано с использованием сублимационной печати.

A: Какова устойчивость к внешним условиям??
DM: Это внутренние чернила, Однако мы считаем, что мы сможем предложить что-то для внешней печати. Однако на данный момент это внутренняя тушь., при этом материал устойчив к царапинам, микробы к нему не прилипают, что тоже очень важно. Sawgrass предлагает высокое качество, стабильные чернила, цветовые профили, но также идеи и люди, с кем ты можешь поговорить. В настоящее время в музее Бельгии проходит выставка об исторической битве., где представлены широкоформатные отпечатки, созданные с помощью нашей системы.

A: Есть ли ограничения по материалу??

DM: Tak. Это должен быть полиэстер, или иметь полиэфирное покрытие. Эта технология основана на печати на специальной бумаге., имеет специальный слой, который удерживает чернила на поверхности. Затем рисунок переносится на материал с помощью горячего пресса., так что пришло время, давление и температура образуют химическую реакцию.

A: Так что это не просто отпечаток на поверхности?

DM: Нет, чернила проникают в материал, поэтому отпечаток устойчив к истиранию.

A: Спасибо за интервью. Я думаю,, что мы познакомили читателей с технологией и областью применения сублимационной печати..

Дарси-Мауро-2-1k
Господин (слева) Ингрид Ван Лоок – Менеджер по маркетингу каналов, Дарси Мауро – President, Подразделение потребителей Сограсса
Дарси-Мауро-1-1k

виртуоз-sjhd-vj628-prc-prophotoxf-print-1k

36x24panel-aod

36x24panel-aown

“ОТКРЫВАЯ ВИЛЬНЮС” в галерее Дома польской культуры в Вильнюсе

Zapraszamy w dniu 10. 11. 2016 R. o godzinie 19,00 do Galerii Domu Kultury Polskiej w Wilnie, ul. Naugarduko 76, Вильнюс – Литва, na uroczyste otwarcie wystawy fotograficznej pod tytułem “ОТКРЫВАЯ ВИЛЬНЮС”,której autorami są: Bożena Mozyro, Józefa Weronika Stokłosa,Збигнев Стоклоса,Andrzej Małyszko, Михал Стоклоса, Wacław Kopytnik i Arkadiusz Cebula.

We invite on 10. 11. 2016. в 19.00 to the Gallery the House of Polish Culture in Vilnius, ul. Naugarduko 76, Вильнюс – Литва, at the opening ceremony of a photo exhibition under the titleDISCOVERING VILNIUS,” whose authored by: Bozena Mozyro Jozefa Veronica Stoklosa, Zbigniew Stoklosa, Андрей Małyszko, Michael Stoklosa, Waclaw Kopytnik i Arkadiusz Cebula.

plakat3 plakat4 plakat1 plakat2

Dyplomy Wrocławskiej Szkoły Fotografii 2016

Wernisaż wystawy dyplomów Wrocławskiej Szkoły Fotografii 2016 (www.kursfoto.pl),
Kontury Kultury, ul. Kazimierza Jagiellończyka 10a, 50-240 Вроцлав
22 październik godzina 18

Cóż, wysoki wyrównany poziom, choć każdy z autorów to inny styl. Wykładowcy byli bardzo zadowoleni z postępów uczniów, kurs trawał rok, co wcale nie jest zbyt wiele. Я думаю, , że zarówno wykładowcy jak i dyplomanci mają powody do satysfakcji. I mam nadzieję, że na wystawie dyplomowej się nie skończy.

Dyplomanci:
Marta Wilman, Katarzyna Małyszko, Magdalena Bzowy, Krzysztof Kalinowski, Alicja Skruch, Marek Przybylski, Robert Mosiądz, Katarzyna Kubanek, Zuzanna Witwicka, Eliza Ignasiak, Anna Łukasiewicz, Magdalena Lis, Magdalena Czerska, Dagmara Mudrak, Renata Łabądź, Justyna Bąk, Paulina Ratajczak, Marek Hercik

Kontury Kultury mieszczą się w klimatycznej dzielnicy Nadodrze.

dyplom002 dyplom003 dyplom005 dyplom006 dyplom007 dyplom008 dyplom009 dyplom010 dyplom011 dyplom012 dyplom013 dyplom014 dyplom015 dyplom016 dyplom017 dyplom019 dyplom020 dyplom021 dyplom022 dyplom024 dyplom028 dyplom029 dyplom033 dyplom035 dyplom036 dyplom037 dyplom040 dyplom044 dyplom045 dyplom047 dyplom048 dyplom050 dyplom052 dyplom053 dyplom055 dyplom057 dyplom060 dyplom069 dyplom070

 

XXVI TIPA AWARDS (2016)

Technical Image Press Association (TIPA) – stowarzyszenie pracy fotograficznej, przyznaje prestiżowe nagrody w wielu kategoriach związanych z fotografią, a ogólniejz obrazowaniem. Zwyczajowo ceremonia rozdania nagród odbyła sięw trakcie targów PHOTOKINA w Kolonii.

Lista nagrodzonych dostępna jest na stronie TIPA. Raczej nie ma tam werdyktów kontrowersyjnychpodobnie jak poprzednimi latynagrodami podzielili się liczący gracze na rynku fotografii.

Na zdjęciach ceremonia wręczenia nagród.

photokina-2016_259 photokina-2016_260 photokina-2016_261 photokina-2016_268 photokina-2016_269 photokina-2016_271 photokina-2016_273 photokina-2016_276 photokina-2016_281 photokina-2016_283 photokina-2016_289 photokina-2016_293 photokina-2016_298 photokina-2016_299 photokina-2016_301 photokina-2016_302 photokina-2016_306 photokina-2016_308 photokina-2016_310 photokina-2016_312 photokina-2016_315 photokina-2016_316 photokina-2016_318 photokina-2016_320 photokina-2016_321 photokina-2016_323 photokina-2016_325 photokina-2016_328 photokina-2016_329 photokina-2016_332 photokina-2016_334 photokina-2016_335 photokina-2016_337 photokina-2016_339 photokina-2016_340 photokina-2016_344 photokina-2016_346 photokina-2016_347 photokina-2016_348 photokina-2016_350 photokina-2016_351 photokina-2016_352 photokina-2016_355 photokina-2016_358 photokina-2016_359 photokina-2016_362 photokina-2016_363 photokina-2016_364 photokina-2016_365 photokina-2016_367 photokina-2016_372 photokina-2016_373 photokina-2016_376 photokina-2016_386 photokina-2016_387 photokina-2016_400