WYSTAWA W GALERII DSAFiTA “Знакомство с Вильнюсом”

W dniu 15 czerwca otwarta została nowa wystawa w Galerii DSAFiTA pod tytułem “Знакомство с Вильнюсом”. Wystawa to prezentacja niewielkiej części materiału fotograficznego, zgromadzonego podczas czterech wyjazdów, w ciągu czterech lat i w czterech porach roku do Wilna. Za każdym razem skład (na ogół czteroosobowy) był trochę inny. Ale zawsze w wyjazdach uczestniczyli Zbigniew Stokłosa oraz Andrzej Małyszko. Gospodarzem na Litwie był gościnny Dom Kultury Polskiej.

Nie tylko fotografowaliśmy Wilnow tym miejscu nie można uciec od historii, jest ona obecna w tkance materialnej (jedno z największych Starych Miast w Europie, świadectwo potęgi sojuszu Polski i Litwy), ale także w społeczeństwie litewskim, które jest wprawdzie najbardziej jednorodne narodowościowo wśród państw bałtyckich, ale są miejsca, gdzie udział innych narodowości jest znaczący lub przeważają (w okręgu wileńskim mamy około 300 tyś, Поляки, Rosjanie w Wilnie stanowią 12% ludności [Wikipedia]). Вильнюс – współczesna stolica Litwy długi czas była znaczącym miastem polskim, rodzi to różne trudności związane z pozycją Polaków, uszanowaniem odrębności czy nawet prawa własności. Przebywając w środowisku polskim w Wilnie wyraźniej widać, że wprawdzie nie kwestionuje się zmian, które nastąpiły, ale nie można także odrzucić wielowiekowej historii.

Nas oczywiście najbardziej interesowała fotografia, a ponieważ nie straszne nam kilometryprzemierzaliśmy miasto wzdłuż iw szerz, dniem i nocą. I za każdym pobytem odnajdowaliśmy coś nowego. Wilno bywa piękne i bardzo brzydkie, są miejsca magiczne i magii pozbawionewszystko to stanowi wspaniały temat fotograficznych poszukiwań.

Обзор сценических песен PPA Wrocław 2017 сквозь призму Збигнева Стоклосы т.2

Zdjęcia za kulisami, z przygotowań, prób, spotkań roboczych nierzadko są ciekawsze niż z regularnych spektakli, gdzie inwencja bywa ograniczona wymogami organizacyjnymi. Ale najważniejsze jest oko fotografa i umiejętność reakcji na interesujące sytuacje

[идентификатор wptf =”21″]

Обзор сценических песен PPA Wrocław 2017 в объективе Збигнева Стоклосы v.1

Przegląd Piosenki Aktorskiej PPA to nie tylko konkurs dla śpiewających młodych aktorów, ale także przedstawienia OFF. Fotoreporter ma okazję zobaczyć także kulisy tego skomplikowanego przedsięwzięcia, niedostępne zwykłym widzom. W fotografiach znakomitego Zbigniewa Stokłosy zobaczymy zarówno regularne przedstawienia jak i “за кулисами”.

[идентификатор wptf =”20″]

Выставка после пленэра “II Международный фотопленэр с визитом к художнику – Плавна 2016”

Выставка после пленэра “II Международный фотопленэр с визитом к художнику – Плавна 2016”

Po plakatach obszerny reportaż z wernisażu (fot. Збигнев Стоклоса, Janusz Pasieczny)

 

 

ОТКРЫВАЯ ВИЛЬНЮС

Galeria Fotografii Dolnośląskiego Stowarzyszenia Artystów Fotografików i Twórców Audiowizualnych, ul. Włodkowica 31/4 a, 1-piętro, zaprasza w dniu 15. 04. 2017 р., o godz.12,30 na otwarcie wystawy pod tytułem “ОТКРЫВАЯ ВИЛЬНЮС”. Autorzy wystawy: Bożena Mozyro – Вильнюс, Arkadiusz Cebula- Praszka, Józefa Weronika Stokłosa, Wacław Kopytnik, Збигнев Стоклоса, Andrzej Małyszko, Michał Stokłosa – Вроцлав.
Po pozytywnym przyjęciu wystawy, która eksponowana była w listopadzie 2016 р., w Galerii Domu Kultury Polskiej w Wilnie przyszedł czas na ekspozycję jej we Wrocławiu.
Wystawa była realizowana przez cztery lata przez kilku członków Stowarzyszenia, którzy fotografowali Wilno od 2013 do 2016 roku a starali się to robić w czterech porach roku.
Ostatnie zdjęcia do tej wystawy powstały jesienią 2016 R. Wystawa jest eksponowana w Galerii DSAFiTA, w roku jubileuszu 70- lecia Dolnośląskiego Stowarzyszenia Artystów Fotografików i Twórców Audiowizualnych. Trzeba dodać, że Dolnośląskie Stowarzyszenie Artystów Fotografików i Twórców Audiowizualnych, в день 21 Мая 1947 год, zakładali m.in. przesiedleńcy, wśród których byli także Wilnianie.
Kuratorem wystawy w Wilnie była Bożena Mozyro mieszkająca w Wilnie, kochająca i fotografująca z pasją to miasto. В год 2015 fotografowała z wrocławskimi fotografikami Wilno a w roku 2016 podczas otwarcia wystawy “Знакомство с Вильнюсом” zdecydowała się także zostać członkinią DSAFiTA z siedzibą we Wrocławiu. Została przyjęta w poczet członków Stowarzyszenia i tak wspaniale się złożyło,że 70 – lat temu współzałożycielami Stowarzyszenia byli Wilnianie a po 70 latach wśród członków DSAFiTA znowu są Wilnianie.
Bożena Mozyro jest kuratorem wystawy “Знакомство с Вильнюсом” także w wydaniu wrocławskim wystawy.
Збигнев Стоклоса

 

 

1. Fot. Збигнев Стоклоса

 

2. Fot. Bożena Mozyro

 

3. Fot. Bożena Mozyro

 

4. Fot. Bożena Mozyro

 

5. Fot. Wacław Kopytnik

"СИНТЕЗ" Эразм Ж. Фельсин

W momencie pojawienia się w moim zasięgu technologii cyfrowej (2006) podjąłem próby takich ingerencji w strukturę formalną obrazu fotograficznego, które – poprzez swoistą syntezęmodyfikowałyby jego przekaz. Badania dotyczyły nie tylko wpływu struktury obrazu na jego ekspresję. Interesowała mnie także kwestia reakcji na te prace, w których dokonywałem swoistego ataku na szczególne sacrum, jakim jest twarz ludzka. Podsumowanie trwających szereg lat eksperymentów ( w międzyczasie realizowałem inne projekty) zawarłem w zbiorze „SYNTHESIS”, który składa się z cykli „Szukając siebie samego”, „W obliczu przyszłości”, „Kartoteka”, ”Portrety biało-czarne”, „Portrety z czerwienią”, „Niepokonani” oraz „Portrety z gazety”. Zbiór ten stanowi jednak przede wszystkim opowieść o Człowieku, pisaną w głębokiej zadumie nad przyszłością – tą bliską, i tą daleką. Przekaz tej pełnej metafor wystawy jest wielowątkowy. Trafnie zatem odczytał moje intencje prof. Jacek Ojrzanowski pisząc: „ … dobro, choć walczy ze złem, zawsze egzystuje z nim w parze – to tajemnica, która odkrywam w tych dramatycznie ekspresyjnych dziełach”. Symbolizm ekspresyjny towarzyszy sztuce niemal od zarania jej istnienia. Znamiennym tegoż przykładem są najstarsze zachowane wizerunki twarzy ludzkich. Ciekawe, czy w zbiorze „SYNTHESIS” odnajdą Państwo ślady owej magii, z którą sztuka niegdyś tak silnie była związana. Ale jeszcze ciekawszą wydaje mi się tajemnica tego, dzięki czemu – ukazując niewieleczasem udaje się powiedzieć tak dużo.

Erazm W. Фельсин

Notka biograficzna [http://www.zpafgdansk.pl/galeria,felcyn-wojciech-erazm.html]:
Erazm Wojciech Felcyn urodził się 7 отметка 1946 roku w Bydgoszczy. Po studiach na Wydziale Chemicznym Politechniki Gdańskiej (1964-1970) podjął pracę w macierzystej uczelni, gdzie w 1981 R. uzyskał stopień doktora nauk chemicznych za badania w dziedzinie chemii związków krzemosiarkowych. […] Годами 1964-1966 fotoreporter, a następnie (1966-1968) redaktor naczelny Ilustrowanego Magazynu Studentów PG „Kronika Studencka”. Współzałożyciel studenckich grup fotograficznych HOMO i ŻAK. Członek Sekcji Wystawienniczej Gdańskiego Towarzystwa Fotograficznego (1970-1976). Członek ZPAF od 2005 R. Zadebiutował w 1965 R. indywidualną wystawą „Na szlaku” w jednym z klubów studenckich Gdańska. W następnych latach wziął udział w licznych wystawach w kraju i na świecie (m.in. Adelaide, Edinburgh, Hong-Kong, Innsbruck, Newcastle, Sao Paulo, Sarajewo, Seefeld, Southampton, Sydney, Zwevegem), zdobywając szereg medali i prestiżowych wyróżnień. Do swych ważniejszych osiągnięć zalicza mającą prekursorski charakter autorską wystawę „Dzieci Nieprzetartego Szlaku” (Gdańsk, 1972, wspólnie z Leszkiem Pękalą), poświęconą dzieciom specjalnej troski. Na uwagę zasługuje też liczący kilkadziesiąt czarno-białych prac cykl „Kaszubskie Portrety” (zrealizowany w latach 1968-1972, obecnie własność muzeum etnograficznego we Wdzydzach Kiszewskich). Wspólnie z żoną (Katarzyna Sikora-Felcyn) stworzył barwną kolekcję pejzaży „Mazury z kokpitu” (1996- 2005), która była kilkukrotnie eksponowana w kraju i za granicą („Masuren 1996-2000”, Aschaffenburg, Германия, 2001). Jest współautorem zdjęć – z Niną Smolarz i Stefanem Figlarowiczem – do wystawy „U Maryny Bal 1968”, eksponowanej w 40 rocznicę wydarzeń marcowych (Muzeum Narodowe – Gdańska Galeria Fotografii, 2008). Годами 2003-2011 stworzył unikalną kolekcję zatytułowaną „INWAZJA – subiektywny portret śmieci”. Równolegle, w latach 2007-2010, powstawał cykl portretowy „Krąg”. Jest autorem licznych prac o charakterze eksperymentalnym. (więcej na stronie ZPF OKRĘG GDAŃSKI)

“Знакомство с Вильнюсом” Выставка DSAFiTA в Доме польской культуры в Вильнюсе ноябрь 2016

W dniu 10 listopada, w Domu Kultury Polskiej w Wilnie, odbył się uroczysty wernisaż wystawy “Знакомство с Вильнюсом” prezentującej fotografie członków Dolnośląskiego Stowarzyszenia Artystów Fotografików i Twórców AudiowizualnychDSAFiTA z Wrocławia. To jedynie fragment obszernego materiału zgromadzonego w ciągu ostatnich czterech lat. Każdego roku kilku fotografików DSAFiTA odwiedzało Wilno, za każdym razem o innej porze roku.

Za każdym razem gościny użyczył DOM KULTURY POLSKIEJ w Wilnie, ważna placówka kulturalnospołeczna dla wszystkich Polaków zamieszkujących Litwę, ale także dla wzajemnych relacji Polaków i Litwinów.

Kuratorem wystawy jest pani Bożena Mozyro, Wilnianka, która także eksponowała swoje prace. Poniżej kilka zdjęć z wernisażu.

Вильнюс – obecnie stolica Litwy – to miasto o niezwykle burzliwych dziejach, których piętno odciska się nie tylko w tkance urbanistycznej, ale także wpływa na współczesne życie polityczne i społeczne.

Wzmiankowane po raz pierwszy stosunkowo późno w 1323 roku w liście wielkiego księcia Giedymina do papieża Jana XXII. В 1387 roku Wielki Książę Litewski i Król Polski Władysław Jagiełło w efekcie unii z Polską w Krewie w 1385 zorganizował w Wilnie uroczystość chrztu Litwy. Następne lata to rozwój miasta przerywany pożarami, najazdami Krzyżaków, Rosjan a w końcu bolszewików i Niemców.

Wilno było miastem wielokulturowym, zamieszkiwali tu Polacy, Żydzi, Rosjanie, Litwini i Białorusini…

Przez długi czas było to jedno z najważniejszych miast na wschodzie Rzeczpospolitej Obojga Narodów. Wilno posiada jedna z największych i najpiękniejszych Starówek w Europie, ale także można spotkać stuletnie drewniane chałupy, zabudowę z czasów carskich, potem komunistyczne bloki i wreszcie budownictwo nowoczesne, powstałe już za wolnej Litwy.
Fotografowanie Wilna ma długą historię, za najwybitniejszego fotografa Wilna uważa się Jana Bułhaka. Ale już przed Bułhakiem miasto miało swoich fotografów, pierwszy dagerotyp na ziemiach Rzeczpospolitej wykonano w Werkach (obrzeża Wilna) в 1839 год. Dwadzieścia lat później miasto miało już trzy zakłady fotograficzne. Za pioniera fotografii wileńskiej uważany jest Józef Czechowicz, który w latach 70. XIX wieku wykonał około 200 fotografii miasta. Inni znani fotografowie z tego czasu to Stanisław Filibert Fleury, Болеслав и Эдмунд Zdanowscy, Kazimierz Lelewicz, Abdon Korzon, Józef Czechowicz, Albert Świeykowski, Miron Butkowski, Bracia Czyż, Aleksandras Jurasaitis, Stanisław Filibert Fleury, Tyburcy Chodźko, działający na przełomie XIX i XX wieku.
Takie były początki, ale historia wileńskiej fotografii to lata następne, aż do dnia dzisiejszego. W swoich pracach uwieczniają Wilno i okolicę tacy współcześni fotograficy jak Jerzy Karpowicz czy kuratorka wystawy Bożena Mozyro. Swój skromny udział w uwiecznianiu miasta maja także fotograficy DSAFiTA.

Sawgrass na PHOTOKINA 2016

W trakcie targów Photokina 2016 w Kolonii przeprowadziłem wywiad z Darcy MauroPresident, Sawgrass Consumer Division. Sympatyczna rozmówczyni ze swadą opowiadała o produktach Sawgrass i druku sublimacyjnym. Wydaje się, że poza branżą, mało kto słyszał o Sawgrass, a przecież jest to wiodący producent technologii sublimacyjnej, powszechnie stosowanej do druku na różnych obiektach, gadgetach, tekstyliach, ale także oferuje wysokiej jakości druki artystyczne.

Darcy Mauro: Nazywam się Darcy Mauro i jestem prezesem Sawgrass. Sawgrass to firma z siedzibą w Ameryce, która istnieje od 28 лет. Jest znana z innowacyjnych technologii związanych z drukiem sublimacyjnym. Wiele czasu i energii poświęcamy na rozwiązania dla drobnych użytkowników. Dzięki temu małe przedsiębiorstwa mogą także posiadać własną drukarkę, tusz, papier i samodzielnie tworzyć produkty, takie jak fotokubki, podkładki pod mysz, ale także gadżety turystyczne czy pomoce szkolne.
Podczas Fotokiny wspieramy naszych partnerów handlowych, którzy prezentują nasze rozwiązania, przede wszystkim z drukarkami o większych rozmiarach. Pokazujemy naszą nową drukarkę 25 calową Virtuoso, na bazie Mutoh VJ 628. To co jest wyjątkowe w naszych rozwiązaniach to fakt, że jesteśmy jedyną firmą, która posiada sublimacyjną drukarkę takich rozmiarów na rynku. Drukarka ta działa z 8 kolorami. Для фотографа это означает решение, предоставляющее несколько цветовых моделей., пр. Двойной CMYK (CMYK расширен светло-голубым, светло-пурпурный, светло-черный и очень светло-черный), а также флуоресцентные цвета. Это позволяет эффективно подобрать схему, соответствующую вашим потребностям.. Флуоресцентные чернила открывают беспрецедентные возможности для создания потрясающих отпечатков..
Отпечатки чернил ChromaBlast на акриловых панелях ChromaLuxe исключительно долговечны. 65 лет. Это открывает совершенно новый рынок для фотографов., которые хотели бы выставить свои работы в галерее или предложить их как произведения искусства.
Нам удалось увлечь многих людей, потому что этот метод также позволяет использовать флуоресценцию. Как компания по производству чернил, skupiamy się na innowacjach dotyczących właśnie tuszu. Tusze fluorescencyjne świecą w ciemności, co jest dość ekscytujące i zabawne. To także nowość dla klientów.
Nowość, z której bardzo się cieszymy, to Virtuoso wyposażona w tusze pomarańczowy i niebieski, rozszerzające standardowy gamut. Dzięki temu możemy realizować bardzo wymagające wydruki komercyjne czy prezentacyjne.
To właśnie są rozwiązania, na których skupiamy się tu na Fotokinie. Pokazujemy małe drukarki biurkowe, na stoisku FujiFilm prezentowany jest cały sklep, Wonder Photo Shop (planowane jest otwieranie sklepów na całym świecie) w którym byłaby nasza mała biurkowa drukarka. Ludzie mogli by przynosić swoje fotografie i umieszczać je na kubkach i tego typu przedmiotach.
Tusze SubliJet-IQ Pro Photo XF w połączeniu z najwyższej jakości panelami ChromaLuxe oferują świetne i trwałe wydruki fotograficzne.

A: A co z biznesem w Polsce? Jesteście obecni na naszym rynku?
DM: Tak, w Polsce mamy jednego dealera, który współpracuje z nami już od bardzo dawnaArgo. Większość sprzedaży trafia do drobnych użytkowników. Kontynuujemy poszukiwania większych rynków fotograficznych, tak żebyśmy mogli kontynuować rozwijanie tego rynku, ponieważ wierzę, że jest tu potencjał, dlatego że dzieje się tu dużo fantastycznych rzeczy.
A: Jaka jest Pani opinia o technologii sublimacji? Есть ли будущее у этой технологии печати??

DM: Я считаю, что будущее светлое, спасибо всем интересным приложениям, что люди имеют доступ к. Товаров становится все больше и больше, что придумывают пользователи и что можно использовать сублимационные чернила. Примером могут служить чехлы для телефонов.. Самая популярная вещь сейчас — носки.. Люди наклеивают фотографии на носки. Я видел фото сублимированных носков в двух разных аэропортах.. Это безумие. Ты бы никогда не подумал об этом, поместить что-то подобное на носки, как члены сборной по американскому футболу.

A: И это напечатано?

DM: Tak, это носки из полиэстера, można na nich drukować naszą technologią co chcemy, пр. serferow w Los Angeles. Wygląda to na wielki biznes. To zaskakujące, jak czasem te dodatki modowe stają się niezwykle popularne. Człowiek nie spodziewałby się, jaki pomysł może okazać się hitem.

A: To ciekawe, pokazała Pani jak nowe gadżety i nowe technologie stymulują biznes.

DM: Tak! Nie mają wielkiej wartości materialnej ale dużą wartość osobistą. Это безумие, że biznes, który nie istniał rok temu, teraz jest tak popularny.
A: To nie jest pomysł Państwa firmy?

DM: Нет, to są nasi klienci. Zakupili nasz system i wyprodukowali produkt, który teraz sprzedają.

A: Jak wygląda biznes dla sztuki i fotografii? Czy wasze rozwiązania są dobre dla wysokiej jakości druku artystycznego?

DM: Большинство художников или клиентов такого типа приходят к нам через кого-то, кто занимается печатью, или в результате поиска высококачественных отпечатков.. Также у нас есть кейсы фотографов, кто купил нашу систему, потому что они хотели иметь возможность перепечатывать свои фотографии, продажа принтов. Это довольно просто. Художественный принтер можно легко разместить на вашем столе., относительно небольшой, вот почему людям нравится иметь его в своем магазине или студии. Я думаю,, что это то направление, в котором будет развиваться рынок. Конечно, большие ставки останутся, но многие люди, кто играет с этой технологией, буду очень доволен. Когда ты входишь в этот зал, можно увидеть на большом стенде Universal Woods., красивые картинки, все напечатано с использованием сублимационной печати.

A: Какова устойчивость к внешним условиям??
DM: Это внутренние чернила, Однако мы считаем, что мы сможем предложить что-то для внешней печати. Однако на данный момент это внутренняя тушь., при этом материал устойчив к царапинам, микробы к нему не прилипают, что тоже очень важно. Sawgrass предлагает высокое качество, стабильные чернила, цветовые профили, но также идеи и люди, с кем ты можешь поговорить. В настоящее время в музее Бельгии проходит выставка об исторической битве., где представлены широкоформатные отпечатки, созданные с помощью нашей системы.

A: Есть ли ограничения по материалу??

DM: Tak. Это должен быть полиэстер, или иметь полиэфирное покрытие. Эта технология основана на печати на специальной бумаге., имеет специальный слой, который удерживает чернила на поверхности. Затем рисунок переносится на материал с помощью горячего пресса., так что пришло время, давление и температура образуют химическую реакцию.

A: Так что это не просто отпечаток на поверхности?

DM: Нет, чернила проникают в материал, поэтому отпечаток устойчив к истиранию.

A: Спасибо за интервью. Я думаю,, что мы познакомили читателей с технологией и областью применения сублимационной печати..

Дарси-Мауро-2-1k
Господин (слева) Ингрид Ван Лоок – Менеджер по маркетингу каналов, Дарси Мауро – President, Подразделение потребителей Сограсса
Дарси-Мауро-1-1k

виртуоз-sjhd-vj628-prc-prophotoxf-print-1k

36x24panel-aod

36x24panel-aown

“ОТКРЫВАЯ ВИЛЬНЮС” в галерее Дома польской культуры в Вильнюсе

Zapraszamy w dniu 10. 11. 2016 R. o godzinie 19,00 do Galerii Domu Kultury Polskiej w Wilnie, ul. Naugarduko 76, Вильнюс – Литва, na uroczyste otwarcie wystawy fotograficznej pod tytułem “ОТКРЫВАЯ ВИЛЬНЮС”,której autorami są: Bożena Mozyro, Józefa Weronika Stokłosa,Збигнев Стоклоса,Andrzej Małyszko, Michał Stokłosa, Wacław Kopytnik i Arkadiusz Cebula.

We invite on 10. 11. 2016. в 19.00 to the Gallery the House of Polish Culture in Vilnius, ul. Naugarduko 76, Вильнюс – Литва, at the opening ceremony of a photo exhibition under the titleDISCOVERING VILNIUS,” whose authored by: Bozena Mozyro Jozefa Veronica Stoklosa, Zbigniew Stoklosa, Андрей Małyszko, Michael Stoklosa, Waclaw Kopytnik i Arkadiusz Cebula.

plakat3 plakat4 plakat1 plakat2

Dyplomy Wrocławskiej Szkoły Fotografii 2016

Wernisaż wystawy dyplomów Wrocławskiej Szkoły Fotografii 2016 (www.kursfoto.pl),
Kontury Kultury, ul. Kazimierza Jagiellończyka 10a, 50-240 Вроцлав
22 październik godzina 18

Cóż, wysoki wyrównany poziom, choć każdy z autorów to inny styl. Wykładowcy byli bardzo zadowoleni z postępów uczniów, kurs trawał rok, co wcale nie jest zbyt wiele. Я думаю, , że zarówno wykładowcy jak i dyplomanci mają powody do satysfakcji. I mam nadzieję, że na wystawie dyplomowej się nie skończy.

Dyplomanci:
Marta Wilman, Katarzyna Małyszko, Magdalena Bzowy, Krzysztof Kalinowski, Alicja Skruch, Marek Przybylski, Robert Mosiądz, Katarzyna Kubanek, Zuzanna Witwicka, Eliza Ignasiak, Anna Łukasiewicz, Magdalena Lis, Magdalena Czerska, Dagmara Mudrak, Renata Łabądź, Justyna Bąk, Paulina Ratajczak, Marek Hercik

Kontury Kultury mieszczą się w klimatycznej dzielnicy Nadodrze.

dyplom002 dyplom003 dyplom005 dyplom006 dyplom007 dyplom008 dyplom009 dyplom010 dyplom011 dyplom012 dyplom013 dyplom014 dyplom015 dyplom016 dyplom017 dyplom019 dyplom020 dyplom021 dyplom022 dyplom024 dyplom028 dyplom029 dyplom033 dyplom035 dyplom036 dyplom037 dyplom040 dyplom044 dyplom045 dyplom047 dyplom048 dyplom050 dyplom052 dyplom053 dyplom055 dyplom057 dyplom060 dyplom069 dyplom070