Saksan ja Puolan Media Päiviä Szczecin 21-22.05.2015

Alkaen 21-22.05.2015, tällä kertaa Szczecin, obyły toinen Saksan ja Puolan mediapäivät. Tämä on tärkeä, suunniteltu ammattilaisille syklinen tapahtuma, jonka tavoitteena on moniulotteinen analyysi tiedotusvälineiden roolia nykymaailmassa, painottaen erityisesti naapurimaiden Puolan ja Saksan suhteet.

Vastuut vastaanottavan hän oli tunnettu tv-toimittaja, erikoistunut kysymyksiä – laajassa merkityksessä – Venäjä, kirjoittaja suuri sykli raportteja “Leveillä telaketjuilla”, Barbara Wlodarczyk. Avajaispuheen toimitetaan Adam Bodnar ja “Palkokasvit” George Margański, Puolan suurlähettiläs Berliinissä ja Rolf Nikel, Suurlähettiläs Saksan liittotasavallan Varsovassa.

Sitten oli keskustelu oikeus. "Kriisin opetukset yli Ukraina. Puolassa ja Saksassa voivat tehdä yhteistyötä tulevaisuudessa Itä-Euroopassa?"Kohtuus: Grajewski, Johtaja World, "Sunday Visitor"
Osallistujat: Peter Andrusieczko, kirjeenvaihtaja "Gazeta Wyborcza" m.in. Itä Ukraina, Viola von Cramon, Jäsen Saksan liittopäivien vihreiden puolueen, Moritz Gathmann, "Der Spiegel", Pawel Kowal, Apulaisprofessori politiikan tutkimuksen instituutista, Paul Pieniążek, Freelancer, raportoitu tapahtumia Maidan ja aseellisen konfliktin itäisessä Ukrainassa.

Keskustelu osoitti, että lisäksi yksi yhteinen näkemys, Ukrainan konflikti, joka aiheuttaa vakavan uhan eurooppalaisen, meidän on käsiteltävä eri tehtävissä. Toimittajia, jotka ilmoitetaan suoraan kehitys Ukrainassa on osoittanut pidättyvyyttä arvioinneissa, Olin utelias asema Paul Smith (vaikka olen kaukana sen poliittisista), joka kiinnitti huomiota asioihin, Konfliktin karanneiden tarkoituksella ne huomiotta: Ukraina itse epäselvä asenne, poliittinen epävakaus, oligarchizacja, odottava asenne Euroopan ja Puolan ja – joilla voi olla seurauksia koko unionin – EU: n kilpailuviranomaiset vallasta, jolloin heikkeneminen Euroopan parlamentin Euroopan komissiolle, tai seurauksena prosessin heikentää kansalaisten asemaa unionin kohti sen hallinto.

Seuraava asialistalla olivat työpajat – Aiemmin sinun piti tallentaa joku valituista aiheista:

Työpaja 1: Rooli "Euroopan armeijan" turvallisuuden ja puolustuspolitiikan Euroopan unionin.

Työpaja 2: Uusia haasteita Borderland.

Työpaja 3: Miten uusi media muuttavat vaatimuksia vastaan ​​toimittaja.

Mr Workshop 4: Median hallinta kriisiaikoina - työpaja johtajat tiedotusvälineiden ja toimittajien.

Työpaja 5: Termi "Puolan keskitysleireihin" ja sen vastaanotto ulkomaisten tiedotusvälineiden.

Illalla, seremonia myöntämisen journalistipalkinto. Tadeusz Mazowiecki 2015.
Ensimmäinen sija luokassa Magdalena Grzebałkowska Paina voitti hänen dokumenttielokuva "Sing, hitlerówy!", joka ilmestyi "Large Format". Luokkaan radiolähetyksen on voittanut kolme tekijää: Tomasz Sikora, Romana Nuck ja Thomas Kopeckýego pt. "Dowodiczek Osobisticzek, tai Uusi Realismi Border ". Reportaż telewizyjny "äiti työskentelee Länsi - lapsuuden Puolassa" Åse Svenheim Drivenes wyemitowany W MDR, Hän voittanut luokassa Televisio. Toisen kerran sai erikoispalkinnon "Journalismi rajalla", sponsoroi tällä kertaa Länsi-Pommerin marsalkka kanslia ja säätiön Puolan ja Saksan yhteistyö. Palkinnon vastaanotti Joanna ja Christopher Skonieczni varten radio "Little Polka kanssa Staffelde", myöntämä Puolan Radio Szczecin. Voittajat saivat rahapalkintoja – päällä 5000 euroa.[http://www.polsko-niemiecka-nagroda-dziennikarska.pl/c296,zwyciezcy_2015.html]

Seuraavana päivänä, toisen istunnon työpaja, niin voit osallistua kaksi työpajaa, ja lounaan jälkeen linnassa Ravintola Renaissance linnan Pommerin herttuoiden meillä oli risteily Oder / Peene Quenn sataman Szczecinin.

Haluan korostaa, että sekä aineellisen osan ja “Kulttuurinen” tasaisen korkealla tasolla, organisatorisesti erittäin onnistunut hanke. Se oli myös mahdollisuus saada tietää hieman lähempänä Szczecin, jolla toistaiseksi vain ajoi.

Ensimmäinen päivä, Ensimmäinen osa:

[wptf id=”8″]

Ensimmäinen päivä, TOINEN OSA:

[wptf id=”9″]

Toinen päivä:

[wptf id=”10″]

Richard Kopec on kuollut.

Seitsemäs kuoli toukokuussa kollegamme, Rysiu Kopec. Mies – historiassa Association.

klepsydra

Jericho luultavasti tapasi opiskelijana – useita vuosia intohimo valokuvaus, ja olen kasvanut jossain järjestäytynyttä toimintaa. En muista (sitten ei ollut internet) Löysin paikallisen klubin kilpailun taloyhtiön. Menin ja niin se alkoi.

Venytys, jokeri, świetny kompan i facet z dużym talentemfotografował jakby od niechcenia, nonszalanckoa zdjęcia były świetne. Był duszą towarzystwa, mimo kilku lat różnicy (w moim wieku to mogło mieć znaczenie, byłem szczawem) nie tylko, że nie było dystansu, ale szybko się zaprzyjaźniliśmy. On wciągnął mnie do WTF (teraz DSAFiTA), wyjazdy na pleneryw tym słynne Plenery Aktu. Jego niesamowite diaporamy robione wraz z Kaziem Kwiatkowskim, trochę dla towarzystwa (spotkania w Lubinie), i od razu wygrywające liczne konkursy. Grupa portretowa operująca w Oleśnicy u Artura Balińskiego. Dzięki Niemu poznałem masę świetnych ludzi, fotografów i modelek.

Król szybkostrzelnościpotrafił wystrzelać rolkę filmu w kilka sekund, nie przerywając opowiadania kolejnej anegdoty.

Wspólnie używaliśmy jego pracowni w piwnicy bloku w którym mieszkał. Robiliśmy czarno-białe powiększenia i nie udawało się osiągnąć odpowiedniego kontrastu. Mimo kontrastowych papierów zdjęcia wychodziły mdłenie pomagało justowanie kondensora, wymiana żarówki w powiększalniku. Podejrzenie padło na grzejnik elektryczny, emitujący lekką czerwoną poświatę, jednak wyłączenie go nic nie dało. Obaj mieliśmy już sporo doświadczenia i żadnego pomysłu w czym przyczyna. Któregoś dnia, nie pamiętam z jakiego powodu, wymieniliśmy obiektyw w powiększalniku i wtedy zauważyliśmy, że soczewki się rozkleiły i to powodowało efekt rozmyciaTakie przygody łączą mężczyzn.

Vuosina 1982-1985 Ryszard Kopeć pełnił funkcję prezesa naszego Stowarzyszenia (wówczas Wrocławskiego Towarzystwa Fotograficznego). Był aktywny i kreatywny.

Do zobaczenia Rysiu

Andrzej Małyszko

PogrzebRysia08

remont049

Rysiek naplanieremontu siedziby Stowarzyszenia

_IMG5189

Ryszard Kopeć, Mariusz Przygoda i Miłka Kamieńska, Wójtowice 2012.

_IMG5462

Ryszard Kopeć, Wójtowice 2012.

Kilka zdjęć z pogrzebu (fot. Mariusz Przygoda)

PogrzebRysia01

PogrzebRysia02

PogrzebRysia03

PogrzebRysia04

PogrzebRysia05

PogrzebRysia06

PogrzebRysia07

 

 

Selfie – Autoportret współczesnego człowieka

Selfie” to moda na robienie sobie samemu zdjęcia za pomocą telefonu komórkowego trzymanego w wyciągniętej dłoni, najczęściej w celu późniejszego umieszczenia go na serwisach społecznościowych. Taka forma portretu ma wielu zwolenników, ale też spotykane są negatywne opinie na ten temat.

Sama sztuka portretu ma bardzo bogatą historię, sięgającą czasów starożytnych. Przez wiele wieków portret rozwijał się w różnych formach, jednakże najbardziej popularny stał się wraz z upowszechnieniem sztuki fotograficznej. Obecnie portrety fotograficzne spotykamy niemal na każdym kroku: od albumów rodzinnych, poprzez uliczne billboardy reklamowe, aż do „selfie”. Skąd wzięła się ta popularność robienia sobie portretu? Portretujemy się z chęci uwiecznienia naszej osoby, na pamiątkę, w ważnych dla nas chwilach lub całkiem przypadkowych momentachPonadto mogą one być wykonywane niemal wszędzie: na wolnym powietrzu, w domu, kawiarni, czy w atelier.
Dlatego „Selfie” to też dokument, swoiste świadectwo współczesnego życia. Tego, jak jesteśmy ubrani, uczesani, jak się czujemy. Także naszego dystansu i sarkazmu. Świadectwem bycia w łóżku, w kuchni, w toalecie, w windzie. W skrajnych przypadkach sposób fotografowania się ze wszystkim, co się rusza lub ze wszystkimi, których się spotyka. Czyli naturalna reakcja na czasy, w których żyjemy.


Robiąc dziś swój autoportret, nie musimy starać się maskować faktu, że to my sami trzymamy aparat. Często podkreślenie tej samodzielności sprawia, że zdjęcie jest bardziej szczere. Technika także nie jest najważniejsza. Przy robieniu „selfie” raczej staje się ważniejsza strategia, jakimi ludzie chcą pokazać się światu, jakie otaczają ich rekwizyty (podkreślą w ten sposób stosunek do życia) oraz wymowa tła zdjęcia.


Po drugiej stronie lustra (obiektywu)


Jesteśmy świadkami przekraczania granicy miedzy tradycyjną formą robienia zdjęć, zarezerwowaną dla profesjonalnych fotografów, a łatwością i szybkością ukazania swojego zewnętrznego obrazu, a czasem też cech osobowości. To, co było zarezerwowane dla wybranych, dziś jest powszechnie dostępne. Po trosze więc wszyscy jesteśmy artystami. Są osoby, które codziennie na nowo stwarzają samego siebie, a my, mając konto na portalach społecznościowych, jesteśmy dopuszczeni do ich świata, przyglądając się kulisom ich życia. W sposób masowy dostępujemy tajemnicy: z bliska oglądamy ścianki, wystudiowane uśmiechy i zastygłe pozy, otoczenie, rodziny i znajomych, fałdki, zmarszczki, kurze łapki, aż wreszcie – sytuacje życiowe, w których znaleźli się autorzy „selfie”.


Fenomen „selfie” wpisuje się w nurt, który daje poczucie wolności, samodzielności: sami się leczymy, sami najlepiej wszystko wiemy, sami kreujemy swoją osobę i sami robimy sobie autoportret, bo chcemy poczuć się dobrze sami ze sobą. Jest to atrakcyjne dla osób, które dążą do samowystarczalności. W „selfie” jesteśmy wszyscy artystami i celebrytami na miarę swojego życia.


Joanna Motylska Komsta

Selfie
Autorka zdjęć: Joanna Motylska-Komsta, „fotoreporter ulotnych chwil i emocji”tak siebie określa, z wykształcenia socjolog, autorka wielu wystaw indywidualnych,liczne udziały w wystawach zbiorowych i konkursach fotograficznych, członkini Dolnośląskiego Stowarzyszenia Artystów Fotografików i Twórców Audiowizualnych ( DSAFiTA), stały współpracownik magazynu fotograficznego „OBSCURA”

W fotografii, którą jest jej pasją, zwykłe przedmioty zamienia w nowe byty, wyzwalając w ten sposób kreatywność odbiorcy. Prezentowane fotografie pozwalają odbiorcy ujrzeć nieoczekiwane konteksty tego wszystkiego, co niezauważalne i nieistotne.

O autorce Zbigniew Stokłosa – redaktor naczelny „OBSCURA”

Vilna – “10 – VUOTTA MAAILMAN Taiteilijaseuran valokuvaajat ja audiovisuaalisen ammattilaisten – TAITEELLINEN VALOKUVAUS 2003 – 2013”

Podczas kilkudniowego pobytu w Wilnie realizowaliśmy projekt, który ma na celu zorganizowanie dużej wystawy w Galerii Domu Kultury Polskiej w Wilniewystawy pokazującej Wilno. Do projektu zaprosiliśmy fotografików zamieszkałych w regionie wileńskim,którzy będą mieli więcej czasu na realizację fotografii bo są na miejscu.
Szkoda,że na nasze zaproszenie do udziału w tym projekcie pojechało do Wilna tylko kilka osób i to głównie z Wrocławia,(jedna osoba z Ostrowa Wkpl.).
Jest jeszcze dużo czasu i gdyby ktoś z Was był w Wilnie to przyjmiemy jego prace fotograficzne do naszego projektuprosimy o informacje jeśli ktoś w dowolnym terminie do końca pierwszego kwartału 2015 roku wybierze się do Wilna. Wystawę o Wilnie otworzymy w Wilnie w czerwcu 2015 roku.Zachęcam do większego zaangażowania w fotografię bowiem czas leci szybko i niczego nie należy odkładać na starośćbo można nie zdążyća warto popracować twórczo.

Pozdrawiam serdecznie
Zbigniew Stokłosa

IN ENGLISH:
During their stay in Vilnius realized a project that is to organize a large exhibition in the Gallery of the House of Culture Polish VilniusVilnius exhibition showing . The draft We invited photographers residing in the region Vilnius , who will have more time to implement the photographs because are in place.
It is a pity that our invitation to participate in this project went to Vilnius only few people , and mainly from Wroclaw, (one of Ostrow Wkpl . ) .
There is still a lot of time , and if any of you were in Vilnius is accept his photographic work to our projectplease let us know if anyone at any time until the end of the first quarter of 2015 years chooses to Vilnius . The exhibition will open on Vilnius in Vilnius in June 2015 roku.Zachęcam to greater involvement in the photograph as the time flying fast and nothing should be put in old agebecause you can not make it worth itand work creatively .

Yours sincerely
Zbigniew Stoklosa

Deutsch :
Während ihres Aufenthalts in Vilnius realisiert ein Projekt, das ist es, eine große Ausstellung in der Galerie des Hauses der Kultur organisieren Polnischen VilniusVilnius Ausstellung zeigen. Der Entwurf Wir luden Fotografen mit Wohnsitz in der Region Vilnius, die mehr Zeit , um die Fotos zu implementieren haben wird , weil vorhanden sind.
Es ist schade , dass unsere Einladung zur Teilnahme an diesem Projekt ging an Vilnius nur nur wenige Menschen , und vor allem aus Wroclaw, (einer von Ostrow Wkpl . ) .
Es gibt noch eine Menge Zeit, und wenn einer von euch waren in Vilnius ist zu akzeptieren seine fotografischen Arbeiten , unser Projektbitte lassen Sie uns wissen wenn jemand jederzeit bis zum Ende des ersten Quartals 2015 Jahre wählt nach Vilnius. Die Ausstellung wird am Vilnius in Vilnius im Juni öffnen 2015 roku.Zachęcam eine größere Beteiligung in der Fotografie als die Zeit fliegen schnell und sollte nichts im Alter gestellt werdenda kann man nicht es lohnt sichund kreativ arbeiten .

“10 – VUOTTA MAAILMAN Taiteilijaseuran valokuvaajat ja audiovisuaalisen ammattilaisten – TAITEELLINEN VALOKUVAUS 2003 – 2013” ,WYSTAWA W GALERII DOMU KULTURY POLSKIEJ W WILNIELITWA,UROCZYSTE OTWARCIE WYSTAWY:2.05.2014.Godz.17,oo / “10- YEARS OF THE WORLD PHOTOGRAPHIC AND AUDIOVISUAL ARTISTS ASSOCIATIONPHOTOGRAPHY OF ART 2003 – 2013” – EXHIBITION IN THE GALLERY HOUSE OF POLISH CULTURE IN VILNIUSLITHUANIA,EXHIBITION OPENING CEREMONY: 2.05. 2014 ,5 pm
23S.Fot.Zbigniew Stokłosa,Wernisaż wystawy ŚSAFiTA w Wilnie,2.05.2014r. 1.WILNO-zaproszenie na wernisaż w dn.2.05.2014,jpg (2) 1S. WILNO - PLAKAT WYSTAWY ŚSAFiTA 1S.WILNO- wydrukowane plakaty wystawy 2S.Fot.Zbigniew Stokłosa,Vilna 30.04 - 3.05.2014,(Prawa Autorskie Zastrzeżone  (12) 2SPL-WILNO-PLAKAT WYSTAWY,(Zb.STOKŁOSA) 3S.WILNO-ZAPROSZENIE NA WERNISAŻ 1.05.2014,ŚSAFiTA,(Fot. A.CEBULA) 4S. WILNO-ZAPROSZENIE na wernisaz w dn.2.05.14,Fot 4SP.Fot.Zbigniew Stokłosa,Wernisaż wystawy ŚSAFiTA w Wilnie,2.05.2014r. 5SP.Fot.Zbigniew Stokłosa,Wernisaż wystawy ŚSAFiTA w Wilnie,2.05.2014r. 6SP.Fot.Zbigniew Stokłosa,Wernisaż wystawy ŚSAFiTA w Wilnie,2.05.2014r. 7S.WILNO-ZAPROSZENIE NA WERNISAŻ 1.05.2014,ŚSAFiTA,(Fot.Zdz.Rynkiewicz) 18S.Fot.Zbigniew Stokłosa,Wernisaż wystawy ŚSAFiTA w Wilnie,2.05.2014r.

Photography by Zbigniew Stoklosa
(Prawa Autorskie Zastrzeżone / All Rights Reserved)

Zdjęcia: Zbigniew Stokłosa, Marian Dzwinel, Andrzej Małyszko,Viesia Jurgelianec


Rozpoznanie bojem – tani zoom Tamron AF 70-300 f/4-5,6 DiLD Macro 1:2

Niedawno pisałem o swoich wrażeniach na temat budżetowego zooma Tamron AF 70-300 f/4-5,6 DiLD Macro 1:2. Testy przeprowadzone były w trochęsztucznychwarunkach, to znaczy nie fotografowałem tematów, do których obiektyw ten planuję używać.tamron

Ale kilka dni temu nadażyła się okazja użyć obiektywu w warunkach bojowychpodczasz pokazu lotniczego. Zorganizowany przez Aeroklub Wrocławski na lotnisku w Szymanowie festyn lotniczy to doskonała zabawa, ciekaawe wydarzenia i atrakcje, nie tylko dla miłośników lotnictwa. To także dobry poligon dla długich obiektywówstatki powietrzne na ogół poruszają się w znacznej odległości od ziemii.

Reportaż z imprezy można zobaczyć tutaj (Ensimmäinen osa) oraz tutaj (TOINEN OSA). Część zdjęć zrobiłem Tamronem 17-50 f2.8, część Tamronem AF 70-300 f/4-5,6 a część Samyangiem 8 mm f/3.5 Aspherical IF MC Fish-eye. Mielestäni, że nie jest trudno rozpoznać, które zdjęcia czym zrobioneszczególnie w przypadku Samyanga

Ogólne wrażenie jest dobre, telezoom zachowywał się poprawnie, ostrzenie nie było zbyt szybkie, i zawsze możnaprzy obiektach bardzo odległychustawić na nieskończoność i wyłączyć autofokus. Ale uwaganie nastawiajmy wg. oznaczeń na obiektywie, producent ostrzega, że można przejechać z ostrością, bo obiektyw ma pewną tolerancję. Najlepiej ustawić ostrość na odległym stałym obiekcie i wtedy wyłączyć autofokus. I koniecznie trzeba pamiętać o włączeniu gdy fotografujemy bliższe obiekty.

Podsumowującw tej cenie dostajemy produkt doskonale nadajacy się dodomowegoużytku. Aby otrzymać dobre, publikacyjne zdjęcia, oraz móc robić reportaż sportowytu już potrzebny będzie kosztowny, jasny profesjonalny obiektyw. Ale jego cena jest 5-10 razy wyższa

Przykład z pokazanym fragmentem obrazu. Całe zdjęcie oraz wycinek w 1:1, 300mm, f11

tamron_1

tamron_1a