Saksońsko-Dolnośląski Jarmark Bożonarodzeniowy wokół Zamku Leśnickiego

Lubisz fotografowaćnie rozstawaj się aparatem. Fotografuj wszystko co cię ciekawi, ale nie daj się ponieść. Sprzęt cyfrowy jest cierpliwy i pozwala wykonać setki i tysiące fotografii, jednak tak jak nie warto klepać jęzorem bez potrzeby, nie trzeba naciskać spustu migawki, tylko dlatego, że jest to możliwe. Nie oznacza to, że warto robić tylko zdjęcia wybitnewielu z nas zdjęć wybitnych nie robi i robić nie będzie, zresztą co to znaczywybitne”, czy to te, za które agencja zapłaci grube pieniądze, a możne reklamowe, studyjne, streetowe, reportaż wojenny? 我想, że ważne jest, abyśmy po prostu dokonywali wyborów, poczekali na ciekawą scenę, sytuację. I dotyczy to zarówno wielkich wydarzeń jak i rodzinnego spaceru. Oto taki przykład fotografii zacisznej, z dosyć kameralnej imprezy. Przy okazji takich reportaży uczymy się kontaktu z ludźmi, tak aby ich nie stresować aparatem, możemy dowiedzieć się czegoś ciekawego, bo przecież nie tylko zdjęcia robimy, ale także warto porozmawiać

Krótki wypad na Saksońsko-Dolnośląski Jarmark Bożonarodzeniowy wokół Zamku Leśnickiego zaowocował zakupami wyrobów regionalnych, a także kilkoma fotografiami dokumentującymi co tam się działo.

jarmark003

jarmark004

jarmark006

jarmark008

jarmark011

jarmark013

jarmark014

jarmark015

jarmark019

jarmark021

jarmark022

jarmark023

jarmark024

jarmark025

jarmark026

jarmark027

jarmark030

jarmark031

jarmark032

jarmark033

jarmark034

jarmark040

jarmark045

jarmark047

jarmark050

jarmark052

jarmark053

jarmark055

jarmark056

jarmark057

jarmark058

jarmark059

jarmark060

jarmark062

jarmark063

jarmark066

jarmark068

jarmark069

jarmark070

 

街頭攝影: 凱瑟琳·瑪麗安娜Romaszewska

街頭攝影 – 自發照片, 附帶的, 表現, 移動… 這是一個重要和攝影的最古老的一條鏈. 現有情況的照片, 瞬間, 有趣的或移動, 在公共場所. 該名稱必須從廣義解釋 – 這不僅照片在街上, 但所有的公共場所. 這不僅是男人的照片, 也是城市 – 或工業景觀, 零售. 屬於這種電流決定情感和情緒.

先驅查爾斯·內格雷攝影師的巴黎街道於1851年。, 尤金ATGET, 在巴黎的專業攝影師非常受歡迎, 還記錄街頭生活巴黎和建築. 蘇格蘭人約翰·湯姆遜取得了數以千計的照片在街上世界各地, 和保羅·馬丁拍攝人體生命活力的種種表現和周圍倫敦, 在世紀之交. 了二十世紀上半葉的一個顯赫的人物是一位法國攝影師亨利·卡蒂埃 - 布列松, 冠軍 “坦率攝影” – 照片 “措手不及”, 不pozowanej, 多數情況下沒有的知識模型完成.
在美國這個運動的基礎包括,除其他事項外,加里溫諾格蘭德, 羅伯特·弗蘭克.

波蘭產生了興趣,街頭攝影比較晚, 十九世紀和二十主要是照片和研究的轉 “藝術”, 風景, 畫像, 大事件. 街頭攝影已經成為 “裂開” 新聞攝影 (康拉德·布蘭德). 在兩次世界大戰期間,然而,他們似乎攝影師, 這可以歸因於有問題的趨勢 – 亞歷山大Minorski記錄華沙貧困居民的生活. 羅馬Vishniak和描繪摩西Worobiejczyk波蘭的猶太人. 本篤Dorys – 兩次世界大戰的紀錄片貧困.

街頭攝影有它的跌宕起伏, 現在出現了大幅度的提高知名度, 不僅在世界上,而且在波蘭. 它與數字革命牢固地連接, 促進射擊 (幾乎無限的圖片, 消除化學過程的, 縮放等), 設備和課程時尚可用性. 巧, 攝影的巨大聲望,並不意味著排出的藝術家. 製作好的照片 (技術上也不錯) 還需要人才. 而人才是不可能產生營銷…

這樣的人才,無疑是凱瑟琳·瑪麗安娜Romaszewska. 期間我遇見了她 一個小型展覽在弗羅茨瓦夫小型畫廊開幕 – 只有少數的圖像, 但什麼. 街頭攝影處於最佳狀態, 經典版. 非常必要, 黑與白, 傾向於保留了有趣的街道瞬間低調圖片. 有趣的,因為軼事, 但也有很大的zakomponowane, 光生成特定的, 略帶神秘的心情. 凱瑟琳是活躍在社會化媒體, 在這裡你幾乎可以天天看到她的新工作. 儘管有這樣的 “生育力” 照片保持新鮮,總是有趣的故事講.

讓我們引用的作者和她的照片:

當我做了第一張照片 ?- 我不知道. 做 2009 我做了他們的大量 .
2009-2011 這個時期的風景, 花卉, 結構, 目前在我的生活建築和人.
對於街頭藝術酷愛, 穆拉利, 塗鴉, 照片和散步我一起 2012 JolantaWaniowską和她的波蘭黨Streetart. 盡量我們參加弗羅茨瓦夫街頭, 拍攝人物, 牆, 聯排別墅, 屋頂, 廠, 狗. 這就是我可以被稱為 ,,街頭“, 所有, 它可以保存圖片.
-,,今天是一個良好的光?”...然後,咖啡. 這是我早上. 拍攝世界 , 我知道好, 它圍繞著我. 它的簡單工作人員, 有時複雜的場景持續街道生活. 在B&在. 相機總是跟我. 卡德里, 我設置和 ,,射擊”. 我的做法在大街上的人非常接近, 2 metry, 1 表獲得正確的焦點. 在有些情況更密切的聯繫, 採訪. 時報, 在那裡聽. 等 2015 我建立了我的小項目的手.
我做小會議b&在, 顏色, 畫像, 報告. 我喜歡自然光. 我不使用閃光燈, 人工照明, 三腳架, 混合. 一切都在大街上做. 顯然,與我一起工作是一種快樂, 其結果常常令人吃驚.
我被安塔納斯Sutkus的工作靈感, 喬迪·比伯, 英德日赫斯特賴特, 雅各巴奧厄Sobola, 亞瑟Tressa, 安德斯·彼得森, 艾略特歐維特及其他.
如今,越來越多的時候,我端起膠片相機.
我想, 我的照片被認為和人盡可能多. 我無法想像生活中沒有一個手持相機.
我公司在三大項目的過程中.
-2016 ? 競賽名單, 在這裡我要參加, 它準備為表 – 當然街頭, 街道和報告文學.
KMR

1044202_983323715032082_2265629550946685184_n 10998389_984321971598923_5932748350482929923_n 11084298_1621707308061693_5043341054355548346_n 11209347_1005943246103462_3286936685472354053_n CRW_0315 CRW_1461 CRW_3644 CRW_6523 CRW_6651 CRW_7739-2 CRW_7766-2 CRW_8837 CRW_9340 CRW_9478 IMG_4149 IMG_7295 IMG_7930

Reportażowa攝影 – 老車MOTOCLASSIC城堡Topacz的拉力賽之際,反思

有吸引力的事件拖動人群, 其中不乏有攝影器材. 讓我們談論它, 如何拍攝這些事件, 該材料具有報導的值, 他不僅 “星期天” 紀念品…

報告文學是一個團隊遊戲 – 非常好的報告可能至少包含好照片, 偉大的照片不能做, 同的平均圖片的集合得到良好的覆蓋, 和一個壞的畫面能夠毀掉一個很好的整體.

功能這個故事 – 必須有一些故事. 當然故事或多或少. 事件的報導是少的故事, 然而,戲劇性的草圖應採用. 如果這是藝術開幕, 您可以按日期告訴: 先來的客人, 打開 – 一些 “演講” 和介紹作者, 遊客看展覽, 小組討論, 幕後, 一些展出的藝術作品 (但不誇張, 聶促銷). 你可以專注於藝術家, 和正在發生的事情在他周圍; 或分成章節: 藝術家和官員, 觀眾看展覽, 快門道德和瑣事… 有很多可能性, 你不需要知道什麼時候你選擇, 讓豐富的物質以後還有很多選擇.
拍照的演唱會, 主人公通常是球隊, 他將大部分注意力 – 但是,請記住, 一個團隊的許多照片容易厭倦, 頻繁地從一個位置. 讓出約不同的計劃, fotografujmy觀眾, 有趣的人物和行為. 如果你管理後,顯示去後台, 我們有機會捕捉 “後台”.

MOTOCLASSIC城堡Topacz新舊汽車這個戶外聚會. 本次活動吸引了參觀者的人群 – 最後我們都愛駕駛. 我想, 這是最大的錯誤是只拍攝車輛, 不管多大年紀或奢侈品,他們. 如果我們想即使是最顯示, 畫廊將數百幾乎沒有人obejrzałby他們都. 當然fotografujmy展品, 而且是大筆的, 但我們不要嘗試與攝影生涯的競爭 – 我們沒有機會參加的廣告圖片. 讓我們試著找到自己的敘事方式, 標準識別完成細節, 不尋常的視角, 場operujmy深度, 視角. 切忌不要sztafażu, 它經常改變形象.
但也fotografujmy人, 一些有趣的人物, 幕後. 有時候,有人好奇地穿著, 在其他時間的隊列飲料和一個孩子在一個有趣的姿勢. 不要害怕接觸拍照 – 有時你不通知, 他們拍下, 在其他時間skwitują微笑 (重要, 應不緊張, 首先應該微笑), 有時搭戲, zapozują, 他們談論或要求的圖像傳播. 你必須要開放… 如果有人不希望 – 它是沒有意義推, 我們道歉並辭職 (除非罪的話題值得, 那麼你卻去嘗試,拍照, 但謹慎, 鬥毆事件沒有任何意義). 對於這樣一個龐大而廣泛的活動應兩次慶祝, 第一個是不是萬能的通知, 而除了可以單旁路做一個光學 (標準變焦 – 在我的情況騰龍 17-50 2.8), 和一個從另一 (和 – 三陽8毫米F3 5 AE魚眼從賓得的變化 135 2.5), 從而節省了不斷變化的鏡頭.
MOTOCLASSIC事件好像沒有真正年表 – 很多事情在很多地方同時回事, 無論何時你來 – 你看,幾乎所有的. 沒有線性敘事, 所以,你必須尋找另一個關鍵敘事. 它可以建立報表節 (舊車, 新, 聽眾, 其他景點…), 並且可以混合主題, 使得它們散佈有? 的選擇並不總是容易.

該產量豐富, 所以一定要檢查它,扔掉盡可能, 圖片不成功的第一行中 – 焦點, 嚴重陷害 (盡量作物在拍攝照片的階段, 取景在最後, 即使是高分辨率的應該是最後一招, 沒有經過我們有幾個鏡頭, 然後,一些修剪), 不論這種無聊, 我永遠也不會用 – 過於親密, 拍攝以絕對不利的條款; 我們沒有狗仔隊. 它也消除了重複的照片, 即使它們似乎都很大, 這些離開, 這似乎是最好的 – 別人也永遠不可能有用. 因此將大量照片.

下一步驟是選擇的照片處理方案和預選. 打印報告包含幾個 – 幾張圖片. 在互聯網上,所以沒有必要限制 – 對網絡和觀看忍受更多. 但是,永遠記住, 該量不會使質量,甚至在大批量疲勞的最佳照片 – jeśli materiał jest obszerny i wart pokazania, 它可以分為幾個部分, NP. 各部分的其他東西一點點.
在互聯網上出版物, 尤其是那些報告, 他們不需要治療的目錄或展會. 這是沒有意義的暴露在全分辨率 – 不夠, 幾乎沒有人會在觀看, 它仍然把自己暴露給盜版我們的知識產權和濫用, 例如,通過使用出版物未經我們同意. 與今天的顯示器的尺寸 1024 像素長邊相當夠用. 除了大小調整,我們必須糾正 – 他們在那裡稍微曝光過度或曝光不足 (更難糾正曝光不足) 亮度, 白平衡等小瑕疵. 與大的缺陷,我們不再有圖片 – 前面我們把他們.
大多數程序開發/數字圖像處理具有這樣的調整和批處理作業的潛力 (批量) – 或者多張照片一次.

我一直在拍攝RAW, 將, 首先,我足夠大的存儲卡, 僅次於RAW給出了完全的處理能力. 是沒有問題的任一觀看或預選, 甚至一個簡單的準備 – 一個免費程序的IrfanView + 插件支持幾乎所有的圖像格式.

後的圖像中用於選擇的選擇的場景的方法的順序的預選擇和安排再次. 讓我們回顧以下, 試圖尋找從讀取器的角度. 讓我們刪除照片一樣, 總不匹配, 技術上偏離或氣候, 這可能會侵犯他人的明確好. 這是不值得出版的圖片 “廣告” – 到底是誰,我們不付錢. Skorygujmy訂單, 使我們的頭腦是清晰可辨. 最後 (一般來說,一廂情願) 讓我們問別人的意見,我知道.

而MOTOCLASSIC城堡Topacz現在的幾個例子:

組織內容

Motoclassic15082015019

汽車 – 各種鏡頭 (整個, 詳細信息, 透視…)

Motoclassic15082015208 Motoclassic15082015001 Motoclassic15082015012 Motoclassic15082015107 Motoclassic15082015130

幕後, 禮儀小姐…

Motoclassic15082015318 Motoclassic15082015020 Motoclassic15082015021 Motoclassic15082015025 Motoclassic15082015302

atrakcje towarzyszące

Motoclassic15082015308 Motoclassic15082015081 Motoclassic15082015086 Motoclassic15082015089

更多照片在這裡 (不要指望, 這一切,我上面寫的是適用於我的報告 – 它是容易處理…): http://gallblogonim.blogspot.com/2015/08/motoclassic-zamek-topacz-wrocaw-15.html

 

 

 

“隨著不確定性的不確定性” 在羅馬眾議院開幕展

下西里西亞省攝影中心是文化的中心在弗羅茨瓦夫的機構和藝術. 坐落在少女的歷史的房子Trzebnickie, 最古老的住宅樓在弗羅茨瓦夫有 1208 年.

國家博物館的禮貌. m.k的. 在考納斯下西里西亞攝影中心Čiurlionis完成原來的複印件 76 照片, 顯示難民在維爾紐斯日常生活中後期 1939 一世 1940 年. 這些照片是永生立陶宛, 波蘭人和猶太人.

博萊斯瓦夫和埃德蒙Zdanowscy “隨著不確定性的不確定性: 戰爭難民在立陶宛在第二次世界大戰期間” – 6.08-26.09.2015

“具有不確定性,不確定性: 戰爭難民在立陶宛在第二次世界大戰期間

在 2014 一年過去了 75 年後, 納粹德國對波蘭的後攻 1 九月 1939 立陶宛充斥著難民人群 - 平民和士兵扣留波蘭. 過了一會兒, 十月 1939 年, 也到了德國和蘇聯的居民, 他們被當局有被迫離開自己的國家.
這些事件是立陶宛共和國政府一項巨大的挑戰, 由於短期內恢復後維爾紐斯 (10 十月 1939 年) 已經他們必須解決與採用新移民相關的許多問題, m.in. 安全, 註冊, 住宿, 登機, 配額的分配, 提供醫療服務, 關愛孤兒, 教育等. 據立陶宛紅十字會估計 2 十二月 1939 登記 18311 進港航班: 3273 立陶宛, 7728 波蘭人, 6860 猶太人, 而在一月中旬 1940 這些人在立陶宛據說今年已經 34 939: 4173 立陶宛, 17297 波蘭人, 白俄羅斯, 俄羅斯和 13469 猶太人.
國家藝術博物館的Fototeka和文件系. M. ķ. Čiurlionis具有獨特的收藏 76 照片. 為了提醒大家注意,該博物館已編制了題為“從不確定的不確定性展覽的事實: 戰爭難民在立陶宛二戰期間“, 難民呈現當代日常生活, 強烈標誌著複雜的國際關係的恥辱, 這呼應共鳴,這一天.
在維爾紐斯到底的氣氛 1939 - 在開始時 1940 是不朽的照片,埃德蒙 (1905-1984) 和博萊斯瓦夫 (切割Kelpšaitė, 1908-1982) Zdanowscy, 誰在 1945 他們被遣返格丁尼亞. 著名攝影師雅尼納Tallat-Kelpšienė的女兒, 在考納斯上調, 他來到維爾紐斯與傑出的波蘭和立陶宛攝影師約翰Bułhak研究 (1876-1950), 也有已經, 結婚埃德蒙Zdanowski - 學生自己掌握和合作者.
Zdanowscy承諾執行要求援助協會Wileńszczyźnie這一使命 (維爾紐斯地區支持協會). 每張照片標記為凹印記 (E.B.ZD​​ANAUSKAI /維爾紐斯), 在背面帶有Zdanowskich郵票 (和. 銥乙. Zdanauskai / 照片 - 維爾紐斯 / 維爾紐斯, G-VE 25 b. 5) 和粘一張紙上所呈現的圖像的印刷令人回味的說明, 編寫協會的代表. 無論是自己的照片, 和評論知識日常生活中有價值的肖像源仍然是歷史事件的陰影 1939 年, 反映社, 社會, 難民的生活在維爾紐斯的文化和情感,心理等方面.
本次展覽邀請關注普世價值, 認識到組織和社會團體的重要性, 如紅十字會, 慈善協會立陶宛維爾紐斯 (立陶宛維爾紐斯慈善協會), 女性援助委員會 (女性保健委員會) 我研究。, 吸引了援助之手,受戰爭災害的人.
加上歷史和紀實照片集Zdanowskich在藝術國家博物館首次展出. M. ķ. 在考納斯Čiurlionis 6 十一 2014 - 18 我 2015. 這些照片是永生立陶宛, 波蘭人和猶太人. 一個願意相信, 大多數難民的戰爭中倖存下來的動盪和 - 立陶宛倖存下來 - 開始了新的生活在自己的國家或超出其國界.
通過照片與歷史上的遭遇引發感慨萬千. 由於許多圖像的呈現不同年齡段的孩子, 也許有些人會在老年人, 這 - ​​感謝長壽命的禮物 - 在照片中認出自己或親人.
(...) 平均大小是正宗的照片 11,6 X 17,7 厘米。”
展覽瓦伊達Sirvydaitė-Rakutienė館長 [按材料HTTP okis://www.okis.pl/site/dla_mediow/n/1/n/1.html]

展覽開幕式由攝影的下西里西亞中心主任 – 一月博特基威茨, 文科考納斯國家博物館館長 – 許多osvaldas oraz RADCY – 部長立陶宛共和國駐波蘭大使館 – 博士Audrius亞歷山大Žulys.

DomekRomanski12082015102

DomekRomanski12082015002 DomekRomanski12082015003 DomekRomanski12082015004 DomekRomanski12082015005 DomekRomanski12082015006 DomekRomanski12082015007 DomekRomanski12082015008 DomekRomanski12082015009 DomekRomanski12082015011 DomekRomanski12082015012 DomekRomanski12082015013 DomekRomanski12082015014 DomekRomanski12082015015 DomekRomanski12082015021 DomekRomanski12082015022 DomekRomanski12082015023 DomekRomanski12082015001DomekRomanski12082015024

DomekRomanski12082015026 DomekRomanski12082015027 DomekRomanski12082015028 DomekRomanski12082015029 DomekRomanski12082015031 DomekRomanski12082015034 DomekRomanski12082015038 DomekRomanski12082015040 DomekRomanski12082015042 DomekRomanski12082015044 DomekRomanski12082015045 DomekRomanski12082015046 DomekRomanski12082015047 DomekRomanski12082015048 DomekRomanski12082015049 DomekRomanski12082015050 DomekRomanski12082015051 DomekRomanski12082015052 DomekRomanski12082015053 DomekRomanski12082015054 DomekRomanski12082015057 DomekRomanski12082015058 DomekRomanski12082015059 DomekRomanski12082015060 DomekRomanski12082015061 DomekRomanski12082015062 DomekRomanski12082015063 DomekRomanski12082015064 DomekRomanski12082015065 DomekRomanski12082015066 DomekRomanski12082015067 DomekRomanski12082015068 DomekRomanski12082015070 DomekRomanski12082015071 DomekRomanski12082015072 DomekRomanski12082015076 DomekRomanski12082015078 DomekRomanski12082015079 DomekRomanski12082015080 DomekRomanski12082015082 DomekRomanski12082015085 DomekRomanski12082015086 DomekRomanski12082015087 DomekRomanski12082015088 DomekRomanski12082015089 DomekRomanski12082015090 DomekRomanski12082015092 DomekRomanski12082015094 DomekRomanski12082015096 DomekRomanski12082015097 DomekRomanski12082015098 DomekRomanski12082015099 DomekRomanski12082015100 DomekRomanski12082015101

 

開幕式照片的展覽“五年競爭全球組織 - 信仰與世界的忠實”的 – minirelacja

在與波蘭文化在維爾紐斯眾議院合作, 第一天 30 七月 2015 R成為 17,00 我們開了一個攝影展“五年競爭全球組織 - 信仰與世界的忠實”

在過 200 照片顯示在我們的框架中獲得的集合中的一個代表部分 5 年舉辦的比賽. 波蘭文化之家畫廊的寬敞的內部空間可以看到世界各地的攝影家看宗教的各種表現.

感謝波蘭文化之家的熱情好客,第三次我們參觀維爾紐斯, 這一次,我們開設了“五年競爭全球組織 - 信仰與世界的忠實”. 下面幾張照片從開幕.

_AMA1101-1 _AMA1102-1 _AMA1103-1 _AMA1107-1 _AMA1109-1 _AMA1110-1 _AMA1112-1 _AMA1114-1 _AMA1117-1 _AMA1118-1 _AMA1119-1 _AMA1120 _AMA1121 _AMA1122 _AMA1123 _AMA1124 _AMA1126 _AMA1128 _AMA1129 _AMA1131 _AMA1132 _AMA1134 _AMA1135 _AMA1136 _AMA1137 _AMA1138 _AMA1139 _AMA1140 _AMA1141 _AMA1142 _AMA1144 _AMA1145 _AMA1146 _AMA1151 _AMA1152 _AMA1153 _AMA1154 _AMA1155 _AMA1156 _AMA1157 _AMA1158 _AMA1159 _AMA1162 _AMA1163

弗羅茨瓦夫 – 傳記室外展致力於維托爾德·羅默

Od 03 八月 2015 na wrocławskim Rynku będzie można obejrzeć plenerową wystawę biograficzną pt. “Witold Romer – naukowiec i artysta”. Ukazuje ona zainteresowania naukowe i artystyczne wrocławskiego fotografa i chemika oraz osoby i miejsca związane z historią jego życia.

Organizatorem jest OśrodekPamięć i Przyszłość”, a przygotowali ją Barbara Romer i Adama Sobota.

Witold Romer (ur. 14 七月 1900 we Lwowie, zm. 19 kwietnia 1967 在弗羅茨瓦夫) – polski inżynier chemik, profesor Katedry Fototechniki Politechniki Wrocławskiej. Artysta fotografik, od Międzynarodowej Federacji Sztuki Fotograficznej otrzymał tytuł Honoraire Excellence FIAP (HonEFIAP).[https://pl.wikipedia.org/wiki/Witold_Romer]

http://photos.geni.com/p13/0a/37/b2/1c/5344483970047bb7/witold_romer_medium.jpg
[http://www.geni.com/people/Witold-Romer/6000000015093973557]

開幕式照片的展覽中 “五年全球競爭組織 – 信仰和世界的忠實”

我們誠摯地邀請您照片的展覽開幕 “五年全球競爭組織 – 信仰和世界的忠實”, 選擇的攝影作品.

30 七月 2015 R。, H. 17:00
本次展覽將持續到 22 八月 2015 R. 免費入場

也可以看看 波蘭眾議院在維爾紐斯

Zapraszamy do odwiedzenia wystawy i spotkania się z organizatorami,którzy przyjadą z Polski na wernisażu w dniu 30 七月 2015 R成為 17,00. Wystawa zostanie otwarta w Galerii Domu Kultury Polskiej, ulica Naugarduko 76, 維爾紐斯 – Litwa

We invite you to visit the exhibition and meetings with the organizers, who will come from Polish at the opening on July 30, 2015 at 5 pm.
We also invite you to read the text of the photographic exhibition in Polish, English, German and Frenchlanguage just click on the link.
The exhibition will be opened in the Gallery of Polish Culture House, Naugarduko Str. 76, VilniusLithuania

Tekst1 Tekst2 Tekst3
tekst wiary i wierni po angielsku str.1
tekst do wiary i wierni po angielsku str.2

愛德華·哈特維希 – “朦朧和顏色” 在城堡克雄日展覽照片

關於哈特維希確保每個人都聽過, 誰認真對待的照片. 這是最知名的波蘭攝影師之一. 著名肖像畫家的兒子, 他展出自十九世紀三十年代初. 他是第一個, 誰從bułhakowskiej的傳統掙開, 釋放創意的照片Bułhak “地役權” 照片. 哈特維希是一個非常多才多藝的藝術家, 他實踐了多種類型的攝影, 景觀, 人物形象的照片, 報告文學… 獲獎, 眾多的展覽和出版物的作者.

展覽 “朦朧和顏色” 說明了廣泛的創意攝影師. 你會發現美麗, 黑與白, 然而寫意山水和抽象, 從創意的後期彩色照片.

[wptf id=”12″]

NORBERT SMYK – 藝術體操

Prezentujemy kilka zdjęć współpracownika naszej redakcji,który od ponad dwudziestu lat zajmuje się fotografowaniem gimnastyki artystycznej. Tym razem zdjęcia wykonane są podczas “15 Zawodów w Gimnastyce ArtystycznejBerlin 2015”, które odbyły się w dniach 30 / 31 房子.
Autor pisze także o wynikach tych zawodów publikujemy je dla miłośników tej dziedziny sportu.
15.Berlin Gymmasters Ryhtmic gymnastics 30./31. Mai 2015
The anniversary tournament with 24 individual gymnasts(as many as never before)
from 19 countries and 7 groups.
The medals in the all around and in the finals hoop/ball/clubs and ribbon,shared only
3 gymnasts with two exceptions: in the final with ball succeded Neta Rivkin from Israel
to fight for the 2nd place and in the clubs final we have two third places from the two
gymnasts from BLR Katsiaryna Halkina and Melitina Staniouta.
Results all around:hoop/ball/clubs and ribbon
1. Margarita Mamun RUS 75,350
2. Melitina Staniouta BLR 72,950
3. Aleksandra Soldatova RUS 72,400
4. Neta Rivkin ISR 71,350
5. Victoria Veinberg
Filanovski ISR 71,150
6. Salome Pazhava GEO 70,900
7.Elizaveta Nazarenkova UZB 70,450
8. Marina Durunda AZE 70,350
9. Veronika Poliakova RUS 70,200
10.Jana Berezko-
Margrander GER 69,650
11.Kasiaryna Halkina BLR 69,300
12.Serena Lu USA 68,350
13.Patricia Bezzoubenko CAN 68,100
14.Kseniya Moustafaeva FRA 67,950
15.Carolina Rodriguez ESP 67,900
16.Sara Staykova BUL 67,550
17.Anna Sebkova CZE 63,900
18.Aliya Assymova KAZ 63,300

19. Angelica Kvieczynski BRA 63,250
20.Karin Smirnov GER 58,850
21.Karla Diaz MEX 58,600
22.Nourhal Khattab EGY 52,800
23.Camila Giorgi ARG 51,900
24.Charlotte Fifis NED 51,850
Results from the groups 2hoops/6clubs
1. Russia 17,70
2.Belarus 17,50
3. Azerbajdzhan 17,30
and 5 ribbons
1. Belarus 17,85
2. Israel 17,60
3. Germany 17,15
Grand Prix Finale:
three times-Margarita Mamun and one time Melitina Staniouta
hoop: 1. Margarita Mamun RUS 18,80
2. Aleksandra Soldatova RUS 18,50
3. Melitina Staniouta BLR 18,35
ball: 1. Margarita Mamun RUS 19,00
2. Neta Rivkin ISR 18,20
3. Melitina Staniouta BLR 18,10
club: 1. Margarita Mamun RUS 19,05
2.Aleksandra Soldatova RUS 18,65
3.Melitina Staniouta BLR 18,20
3. Katsiaryna Halkina BLR 18,20
ribbon: 1. Melitina Staniouta BLR 18,60
2. Aleksandra Sodatova RUS 18,25
3. Margarita Mamun RUS 18,15
DSC_7555
Melitina Staniouta BLR
DSC_8110
Salome Pazhava GEO
DSC_8142
Margarita mamun RUS
DSC_8220
Katsiaryna Halkina BLR
DSC_8365
Aleksandra Soldatova RUS

Polsko-Niemieckie Dni Mediów w Szczecinie 21-22.05.2015

W dniach 21-22.05.2015, tym razem w Szczecinie, obyły się kolejne Polsko-Niemieckie Dni Mediów. To ważna, przeznaczona dla profesjonalistów cykliczna impreza, której celem jest wielowymiarowa analiza roli mediów we wspólczesnym świecie, ze szczególnym uwzględnieniem sąsiedzkich relacji polsko-niemieckich.

Obowiązki gospodarza pełniła znana dziennikarka TV, specjalizująca się w problematycew szerokim rozumieniurosyjskiej, autorka cyklu świetnych reportażySzerokie tory”, Barbara Włodarczyk. Przemówienie inauguracyjne wygłosił Adam Bodnar aImpulsyJerzy Margański, Ambasador Rzeczypospolitej Polskiej w Berlinie i Rolf Nikel, Ambasador Republiki Federalnej Niemiec w Warszawie.

Następnie odbyła się dyskusja pt. „Nauki z kryzysu wokół Ukrainy. Jak Polska i Niemcy mogą w przyszłości współdziałać na wschodzie Europy?” Moderacja: Andrzej Grajewski, szef działu Świat, „Gość Niedzielny”
Uczestnicy: Piotr Andrusieczko, korespondent „Gazety Wyborczej” m.in. ze wschodniej Ukrainy, Viola von Cramon, posłanka do niemieckiego Bundestagu z ramienia Partii Zielonych, Moritz Gathmann, „Der Spiegel”, Paweł Kowal, adiunkt Instytutu Studiów Politycznych PAN, Paweł Pieniążek, freelancer, relacjonował wydarzenia na Majdanie i konflikt zbrojny we wschodniej Ukrainie.

Dyskusja pokazała, że poza jednym wspólnym poglądem, iż konflikt ukraiński stanowi poważne zagrożenie ładu europejskiego, mamy do czynienia z różnorodnymi stanowiskami. Dziennikarze bezpośrednio relacjonujący wydarzenia na Ukrainie wykazali się powściągliwością w ocenach, mnie zaciekawiło stanowisko Pawła Kowala (mimo iż daleki jestem od jego preferencji politycznych), który zwrócił uwagę na rzeczy, jakie przy okazji konfliktu umykają lub są celowo są pomijane: niejednoznaczna postawa samej Ukrainy, niestabilność polityczna, oligarchizacja, wyczekująca postawa Europy i Polski ico może mieć konsekwencje dla całej Uniirywalizacja organów UE o dominację, skutkująca osłabianiem Parlamentu Europejskiego na rzecz Komisji Europejskiej, czyli w konsekwencji proces osłabiania pozycji obywateli Unii wobec jej administracji.

Kolejnym punktem programu były warsztatywcześniej należało się zapisać na jeden z wybranych tematów:

Warsztat 1: Rola „armii europejskiej” w polityce bezpieczeństwa i obrony Unii Europejskiej.

Warsztat 2: Nowe wyzwania Pogranicza.

Warsztat 3: Jak nowe media zmieniają wymagania stawiane przed dziennikarzem.

Pan Warsztat 4: Zarządzanie mediami w czasach kryzysu – warsztat dla szefów mediów i redaktorów naczelnych.

Warsztat 5: Pojęcie „Polskie obozy koncentracyjne” i jego odbiór w mediach zagranicznych.

Wieczorem odbyła się uroczystość wręczenia Nagrody Dziennikarskiej im. Tadeusza Mazowieckiego 2015.
Pierwsze miejsce w kategorii Prasa zdobyła Magdalena Grzebałkowska za reportaż „Śpiewać, hitlerówy!, który ukazał się w „Dużym Formacie”. W kategorii Radio zwyciężyła audycja trzech autorów: Tomasza Sikory, Romana Nucka i Tomáša Kopeckýego pt. „Dowodiczek Osobisticzek, czyli Nowy Realizm Graniczny”. Reportaż telewizyjny „Mama arbeitet im Westen – Eine Kindheit in Polen“ Åse Svenheim Drivenes wyemitowany w MDR, wygrał w kategorii Telewizja. Po raz drugi przyznano nagrodę specjalną „Dziennikarstwo na pograniczu“, ufundowaną tym razem przez Urząd Marszałkowski Województwa Zachodniopomorskiego i Fundację Współpracy Polsko-Niemieckiej. Nagrodę otrzymali Joanna i Krzysztof Skonieczni za audycję „Mała Polka ze Staffelde“, wyemitowaną przez Polskie Radio Szczecin. Zwycięzcy konkursu otrzymali nagrody finansowepo 5000 euro.[http://www.polsko-niemiecka-nagroda-dziennikarska.pl/c296,zwyciezcy_2015.html]

Następnego dnia druga sesja warsztatów, dzięki czemu można było wziąć udział w dwóch warsztatach, a po obiedzie w Restauracji Zamkowej w renesansowym Zamku Książąt Pomorskich odbyliśmy rejs statkiem Odra / Peene Quenn po szczecińskim porcie.

Muszę podkreślić, że zarówno część merytoryczna jak ikulturalnastały na wysokim poziomie, przedsięwzięcie organizacyjnie bardzo udane. Była to także okazja poznać trochę bliżej Szczecin, przez który do tej pory jedynie przejeżdżałem.

Dzień pierwszy, część pierwsza:

[wptf id=”8″]

Dzień pierwszy, część druga:

[wptf id=”9″]

Dzień drugi:

[wptf id=”10″]