फोटो को एक प्रदर्शनी को खुल्दै “वैश्विक प्रतियोगिता संगठन को पाँच वर्ष – विश्वास र संसारको विश्वासी”

हामी हार्दिकताकासाथ फोटो को एक प्रदर्शनी को उद्घाटन गर्न निमन्त्रणा “वैश्विक प्रतियोगिता संगठन को पाँच वर्ष – विश्वास र संसारको विश्वासी”, चयन फोटो कामहरू.

30 जुलाई 2015 आर।, घन्टा. 17:00
यो प्रदर्शनी सम्म चल्छ 22 अगस्ट 2015 r. फ्री प्रवेश

पनि हेर्नुहोस् भिल्नियस मा पोलिश हाउस

Zapraszamy do odwiedzenia wystawy i spotkania się z organizatorami,którzy przyjadą z Polski na wernisażu w dniu 30 जुलाई 2015 मा R 17,00. Wystawa zostanie otwarta w Galerii Domu Kultury Polskiej, ulica Naugarduko 76, WilnoLitwa

We invite you to visit the exhibition and meetings with the organizers, who will come from Polish at the opening on July 30, 2015 at 5 pm.
We also invite you to read the text of the photographic exhibition in Polish, English, German and Frenchlanguage just click on the link.
The exhibition will be opened in the Gallery of Polish Culture House, Naugarduko Str. 76, VilniusLithuania

Tekst1 Tekst2 Tekst3
tekst wiary i wierni po angielsku str.1
tekst do wiary i wierni po angielsku str.2

एडवर्ड Hartwig – “अस्पष्ट र रंग” यो महल Ksiaz मा फोटो को प्रदर्शनी

Hartwig बारे निश्चित सबैलाई सुने, जो गम्भीर र फोटो व्यवहार. यो सबै भन्दा राम्रो ज्ञात पोलिश फोटोग्राफरहरू छ. प्रख्यात portraitist छोरा, उहाँले उन्नाइसौँ शताब्दीका को प्रारम्भिक thirties देखि प्रदर्शन. उहाँले पहिलो एक थियो, जो bułhakowskiej को परम्परा देखि दूर भङ्ग, विचारै को एक तस्वीर जारी Bułhak “easements” फोटो. Hartwig एक धेरै बहुमुखी कलाकार थियो, उहाँले फोटोग्राफी को धेरै प्रकार गर्ने, परिदृश्य, तस्वीर figural, reportage… पुरस्कार विजेता, धेरै प्रदर्शनीहरू र प्रकाशनहरू को लेखक.

प्रदर्शनी “अस्पष्ट र रंग” रचनात्मक फोटोग्राफर को विस्तृत illustrates. तपाईं सुन्दर पाउन छौँ, कालो र सेतो, र अझै impressionistic परिदृश्य र सार, रचनात्मकता को लेट अवधि देखि रंग फोटो.

[wptf id=”12″]

फोटोग्राफी ZDZISŁAW Rynkiewicz

Joanna Motylska-Komsta

फोटोग्राफी Zdzislaw Rynkiewicz मा अद्भुत कहानी खोजी

प्रत्येक वर्तमान तस्वीर यसको अद्भुत कहानी लुकाउँछ. लेखक शूटिंग प्रविधी आश्चर्य. निरन्तर विषय र रचना चासो arouses. पोलिश फोटोग्राफी Zdzislaw Rynkiewicz को doyen संग साक्षात्कार.

Jmk:
आत्म-बोध प्रभु रचनात्मक तरिका winding र bumpy थियो. फोटोग्राफी को पूर्ण समर्पित पान आफ्नै "अहम्" पहिले, पहिले - अरूलाई बीचमा - तपाईं संवाददाता आधिकारिक टेलिभिजन TVP Bialystok क्षेत्र एक रिपोर्टर चलचित्र काम गर्न प्रभु लिए. तपाईं किन जारी छैन क्यारियर टेलिभिजन रिपोर्टर?
ZR:
Nie ja गर्न, न त मेरो नियोक्ता पोलिश टेलिभिजन, तिनीहरूले मलाई संग सहयोग देखि resigned. To była decyzja polityczna podjęta przez pierwszego sekretarza komitetu wojewódzkiego PZPR w Białymstoku. Za „krytykanctwo”. Takimi epitetami w żargonie aparatczyków partyjnych piętnowano dziennikarzy, którzy mieli odwagę realizować krytyczne reportaże o nieudolnych rządach lokalnych kacyków.
Rzeczywiście, bardzo przeżyłem wymuszoną zmianę statusu reportera TVP, wyposażonego w służbową kamerę filmową Bell-Howell oraz legitymację dziennikarską, na status człowieka bezrobotnego, wyposażonego w prywatny aparat fotograficzny marki Praktica, jako jedyne narzędzie pracy zarobkowej oraz „wilczy bilet”. Szczególnie boleśnie odczułem gwałtowne odcięcie mnie od klimatu codziennych wydarzeń zasługujących na rejestrację kamerą filmową.
Klimatu, który lubiłem i który mnie mobilizował do twórczej pracy. Praca reportera telewizyjnego dawała ogromną satysfakcję bycia człowiekiem przydatnym społeczeństwu. Oczywiście przydatnym z dziennikarskiego punktu widzenia. Nie dbałem o opinię dot. पार्टी dignitaries को भाग मा मेरो journalistic काम. मतलब छैन मेरो रिपोर्ट विषय को विकल्प मा एक प्रभाव छ TVP संग दर्शकहरु र supervisors दर्जा केवल, म पार्टी sitz स्नान को कम्युनिस्ट पार्टी को दृष्टिकोण को बिन्दुबाट महत्त्वपूर्ण मेरो फिलिम समर्थन उपेक्षा कि. गर्न Mimo, TVP योग्य पार्टी activists देखाइरहेको फ्रिक्वेन्सी शक्ति को पार्टी उपकरण को आशा पूरा गर्न असफल.
Jmk:
पुरस्कार र सम्मान - तपाईं एक प्रभावशाली कलात्मक उपलब्धिहरू छन्. उहाँले पान भन्दा अधिक मा भाग छ 150 राष्ट्रिय र अन्तर्राष्ट्रिय फोटो प्रदर्शनीहरू. तपाईं अरूलाई बीचमा, सम्मानित गरिएको छ: मेरिट सुन क्रस, कांस्य पदक “ग्लोरिया Artis”. म perversely यति सानो सोध्न: तपाईं कुनै फोटोग्राफी गर्न आफ्नो काम वर्णन थियो कसरी, जो देखेका कहिल्यै छ?
ZR:
केवल केही फोटोग्राफरहरू vividly क्यामेरा र एक क्यामेरा भाषण दुवै रूपमा आफ्नो रचनात्मक दर्शनहरू व्यक्त गर्न सक्षम छन्. म तिनीहरूलाई होइन छु. म फोटोग्राफी कुरा भन्दा एक तस्वीर बनाउन रुचि. अनि मलाई उपलब्ध यसरी, म कला रूपमा फोटोग्राफी मेरो भावनात्मक सम्बन्ध प्रकट गर्न प्रयास. म आलोचकहरु गर्न छोडेर मेरो फोटो काम आसपास narrative अन्य प्रकारका.
Jmk:
यो सबैभन्दा महत्त्वपूर्ण कुरा के हो, म श्री चाहनुहुन्छ, अन्य मानिसहरूलाई तपाईं थाहा गर्न?
ZR:
मुश्किल कुरा megalomania मा पतन बिना आफैलाई बारेमा कुरा गर्न छ. विशेष गरी, तिनीहरूले तेस्रो पक्ष गर्न चासो को हुन आवश्यकता महसुस गर्छन्. म चाहन्छु, मलाई द्वारा सिर्जना तस्बिरहरू बाँकी मेरो फोटो को प्रापकको स्मृति र छैन लेखकलाई. सृष्टिकर्ता र आफ्नो काम गर्न सक्छन् संगत, एक उद्देश्य तस्वीर सामग्री स्वागत गाँस्न. असल तस्वीर आवश्यक एक "जी" बुबा छैन. यो घर बिहिन अनाथ हुन सक्छ, म अन्य मानिसहरूलाई स्वीकार. यो मिडिया पोलिश कपीराइट व्यवस्था संग लेखक र आफ्नो काम र बौद्धिक सम्पत्ति र कलात्मक यी कामहरू गरौं सम्झौताहरू बारेमा जानकारी को लागि जिम्मेवार छ.
Jmk:
श्री को प्रदर्शनी मा फोटो प्रस्तुत, जो तिनीहरूले बीच लिया थिए 1954-2014, जो पूर्व पल्ट को अत्यन्तै रंगीन इतिहास को एक सेट सिर्जना. तपाईंलाई के आज राम्रो फोटोग्राफर हुन मतलब, सबै तिनीहरूले फोटो गर्दै गर्दा?
ZR:
यो प्रतियोगिता विशाल छ किनभने बजार catchy फोटो छवि मा चमक गर्न आजकल सजिलो छैन. छवि र ध्वनि perpetuating यन्त्रहरू व्यापक उपलब्धता, यो प्रत्येक घटना दर्ता सक्षम, संसारको कुनै पनि कुनामा. राम्रो फोटोग्राफी सृष्टिको सीमित मात्र समस्या रोचक विषय र सही क्षण छनौट गर्ने क्षमता छ – दोस्रो को अंश, यो सटर बटन क्यामेरा थिच्नुहोस्. सही समयमा "तस्वीर" कारण वा नहुन सक्छ, हाम्रो छवि "समाचार को टुक्रा" यति-भनिन्छ कि. Dramaturgy सृष्टिको कुनै कम महत्त्वपूर्ण भूमिका फोटो घटनाहरूको हिट खेल्छ. आधुनिक संसारमा, हिंसा र प्राकृतिक प्रकोप को पूर्ण, फोटोग्राफरहरू कठोर तस्बिरहरू बनाउन मौका प्रशस्त प्रदान. यी अवस्थामा फेरि उत्पन्न, "मालिकको फोटो" एक पटक. आकस्मिक फोटो.
Jmk:
तपाईं कहाँ सत्र / फोटो लागि प्रेरणा प्राप्त गर्छन्?
ZR:
सबैभन्दा महत्त्वपूर्ण, मेरो फोटोग्राफी को विषयहरू को inexhaustible मेरो थियो र हामीलाई वरिपरि वास्तविकता. दैनिक जीवन पनि खरानी, एक तेज आँखा फोटोग्राफर वृत्तचित्र फिलिम माध्यम फिल्टर क्यामेरा मा छोडेर - अब मेमोरी कार्ड मा – रहस्यमय निशान, यो फोटो छवि गर्न दिने वृद्धि.
शायद म काल्पनिक वास्तविकता सिर्जना, रचनात्मक को व्यापक अवधारणा आवश्यक नभएसम्म. वर्ष मा 70 म 80- यी यूबी. शताब्दीका, कालो र सेतो केही चयन फोटो तस्बिरहरू, म को रूप मा माध्यमिक przetworzeniom subjected: fotomontażu, ग्राफिक्स र चयन Sepia chromate. बरु परम्परागत प्रकाश punktowemu को powiększalniku मलाई द्वारा प्रशासित कारण यस्ता उपचार सम्भव थिए, "दूध" प्रकाश बल्ब. रोशनी – पनि भनिन्छ रैखिक – चाँदी धातु संरचना को फोटो कागज अनाज को विश्वासी प्रजनन अनुमति दिन्छ, एक gelatin काले-र-सेतो नकारात्मक फिलिम मा निहित. र यो "trifle", परम्परागत फोटोग्राफी मेरो फोटो तस्बिरहरू dominating म ख्याल.
Jmk:
तपाईं आफ्नो काम समयमा सामना कुन सबैभन्दा ठूलो कठिनाइ / चुनौतीहरू लागि?
ZR:
म एक फोटोग्राफर शिल्पी रूपमा आफ्नो काममा सामना गर्न थियो सबैभन्दा ठूलो समस्या आदेश बोध थियो (1973) Bialowieza मा प्रकृति को संग्रहालय गर्न. प्रमुख, उहाँले संग्रहालय को एक केन्द्रीय pediment गर्न चाहा, भैंसिहरु एक झुण्ड को ठूलो छवि, फोटो कागज मा बनाएको परम्परागत प्रविधि. वर्षमा 1973, पोल्याण्ड मा, छैन गरेका अझै औद्योगिक विधि murals. Zlecony ढाँचा zdęcia (तेर्सो) यो एक विशाल थियो: 4,0 एक्स 2,5 एम. बुझे तर धेरै वर्ष को लागि म लिया क्षमा सकिएन आदेश, recklessly निर्णय. यो क्रम लगभग नाश गर्न मलाई नेतृत्व. म दुई पटक छवि दोहरो थियो. यो सेवा cuvette लागि प्रयोग र विशेष बनाएको फोटो सामाग्री को लागत लगभग शून्य मेरो शुल्क offset winidurowe. र मेरा सबै अनुभवहीन विश्वास माध्यम, कि रातो प्रकाश फोटो कागज चम्कने बस्तु. हो, यो तर अल्पावधि मा चमक. र, मेरी श्रीमती Janina संग, हामीले लागि फोटो कागज को एक विशेष फ्रेम रोल मा स्थापित 30 मिनेट. यो कागज भारी "smoky" थियो ट्रिगर कि पर्याप्त थियो. हाम्रो काम व्यर्थमा सबै रात.
Jmk:
संसारको फिजूलखर्ची, जो आफ्नो प्रभु अनुमति?
ZR:
यस 70s पछिल्लो. शताब्दी Bialystok मा कार्मिक सहकारी Invalides देखि एक क्रम प्राप्त. विवाह रजिष्ट्री कार्यालय जवान दम्पतीको फोटो reportage लागि हाम्रो काम. मानवअधिकार मलाई सोधे, म "skilfully" कारण केही disproportions विशिष्ट नवविवाहितहरूका यो जोडी फोटो खिंचवाने. सुश्री युवा बारे दबाउने. 100 किलो. र दुलहा ... 40 किलो. फोटोग्राफी मा सबै सम्भव छ. बरु सामान्य यस्तो सेवा मानक लेन्स मा प्रयोग, आफ्नो व्यापक-कोण लेन्स स्थापित आचरण गर्न. सर्टकटहरू दृष्टिकोण, विस्तृत-कोण लेंस को विशेषता, म असमानताहरु जवान दम्पतीले Equalize गर्न सक्षम थियो. तर, यो नवविवाहितहरूका को समग्र छवि सुधार गर्न विफल. छवि बरु tragicomic थियो.
Szczególnie biały welon na głowie 60-letniej pani młodej kontrastował z powagą chwili. Serię zdjęć ślubnych nowożeńcy odebrali z entuzjazmem: popatrz Józek jaka ja piękna…
Jedno z tych zdjęć – oczywiście za zgodą modeliwysłałem w roku 1991 na międzynarodowy konkurs fotograficzny do Wielkiej Brytanii. Otrzymało główną nagrodę w kategorii: „Żart”.
Jmk:
Największy Pana sekret w pracy fotografa?
ZR:
Oczywiście, że mam swoje – wypracowane przez lata – technologiczne ciekawostki warsztatowe, wzbogacające estetykę moich zdjęć. Nie są one znane innym fotografom tylko dlatego, że ich stosowanie w laboratorium fotografa nie da się opisać słownym tekstem. To trzeba praktycznie przećwiczyć w ciemni fotograficznej.
Jmk:
Co najbardziej Pana zadziwiło w pracy fotografa?
ZR:
Każdy zlecony reportaż, każdy plener fotograficzny a zwłaszcza nieprzewidziane zdarzenie w otaczającej nas rzeczywistości, dostarczają wielu zaskakujących i zadziwiających sytuacji. One powodują, iż zawód fotografa nie jest monotonny.
Jmk:
Co Pana najbardziej rozśmieszyło w pracy fotografa?
ZR:
मा 1966 kręciłem dla potrzeb TVP „Wiec Przyjaźni”, w Brzostowicy na pograniczu polsko-białoruskim. Na wielkiej płycie przed trybuną honorową, na której sekretarze partii: Gomułka i Chruszczow w posągowych pozach słuchali hymnu Związku Radzieckiego, pojawił się… zając. Kucnąwszy na tylnych skokach, przez kilkanaście sekund wsłuchiwał się w doniosłe dźwięki hymnu ZSRR. Zebrani z trudem ukrywali na swych twarzach wesołość chwili. Speszony zając odkrywszy fakt, że znalazł się w nieodpowiednim towarzystwie, czmychnął w otaczające zarośla. पृष्ठभूमि मा खरायो संग फिलिम को भाग, यो टिभीमा प्रकाशन अघि मेरो reportage बाहिर काटियो.
Jmk:
के सबै भन्दा एक फोटोग्राफर तपाईं डर गर्नुपर्छ?
ZR:
मा 1965 प्रान्तको को क्षेत्र. नदी मा Bialystok Narwia basins, बग र Biebrza पानी भर थिए. TVP एक सिफारिश प्राप्त संग floodwaters को हवाई दृश्य फिलिम गर्न. हावा परिवहन को एक हालतमा Bialystok प्रसिद्ध को Aero क्लब देखि प्राप्त रूपमा, biplane "kukuruźnik". भर क्षेत्र पानी अधिक उडान समयमा, घाउ 60 एम. फिलिम पट्टी. फिर्ता विमानस्थल गर्न बाटो मा, młody pilot samolotu postanowił poddać mają psychikę niebezpiecznej próbie. powodując gwałtowne opadanie „kukuruźnika”. Jak się później przyznał i mnie przeprosił, było to „kontrolowane” opadanie. र, niestety, o tym nie wiedziałem i ten lot przeżyłem okropnie.
Jmk:
Co najbardziej lubi Pan w pracy fotografa?
ZR:
Lubię fotografować i ten fakt spowodował, że zawód fotografa uprawiałem przez ponad 60 lat. A na emeryturze? Także często sięgam po aparat fotograficzny. Obcowania z aparatem fotograficznym nie tylko na tak zwanym „planie” sprawia mi dużą przyjemność.
Jmk:
Gdyby mógł Pan cofnąć czas, to co by Pan zrobił inaczej?
ZR:
Szedłbym tą samą drogą. Prawdopodobnie unikałbym konfliktowych sytuacji na styku z władzą. Czasem trzeba coś stracić tu i teraz aby odzyskać w przyszłości. Oczywiście nie dotyczy to pryncypiów, którym zawsze będę wierny. Nie muszę się wstydzić tego, co zrobiłem w przeszłości. Przeciwnie, jestem dumny z moich dotychczasowych dokonań.
Jmk:
Ma Pan, jak na młody wiek ciekawe portfolio i udokumentowany dorobek artystyczny. Jak rozpoczęła się Pana przygoda z fotografią?
ZR:
To długa historia, zakończona losowym wyborem (jako profesji) jednej z moich licznych pasji życiowych. Poza rodzinnymi zainteresowaniami muzyką (syn parafialnego organisty Kościoła Katolickiego), kilkuletnią pracą w bankowości, kierowaniem placówkami kultury i wreszcie sięgnięciem po wymarzony statusu reportera TVP.
Swoją zawodową karierę zakończyłem w roli fotografa rzemieślnika. Status artysty fotografika (czł. ZPAF) nie był moim zawodem choć wielu fotografików dzięki legitymacji ZPAF całkiem nieźle egzystowało w czasach PRL.
Jmk:
Czy robi Pan sobie selfie?
ZR:
Nie. Każdego dnia (podczas golenia) mam okazję oglądania swojej fizjonomii w lustrze. To mi wystarcza.
Jmk:
र अन्तमा,, jakieś rady dla początkujących fotografów?
ZR:
Fotografować, fotografować i jeszcze raz fotografować. Wiedza książkowa to tylko wstęp do fotografii. Tylko ciężka praca czyni czeladnika mistrzem…
Jmk:
Dziękuję za wywiad i życzę dalszych sukcesów.

[wptf id=”11″]
फोटो श्री Zdzislaw Rynkiewicz को एक प्रदर्शनी को खुल्दै आयोजित 20.06.2015 r. कलात्मक फोटोग्राफर र Audiovisual को कलाकार को तल्लो सिलेसियन संघ को ग्यालरीको ( DSAFITA) व्रोकला मा, यो. 31 / 4a Włodkowica.

NORBERT SMYKGimnastyka artystyczna

Prezentujemy kilka zdjęć współpracownika naszej redakcji,który od ponad dwudziestu lat zajmuje się fotografowaniem gimnastyki artystycznej. Tym razem zdjęcia wykonane są podczas “15 Zawodów w Gimnastyce ArtystycznejBerlin 2015”, które odbyły się w dniach 30 / 31 maja.
Autor pisze także o wynikach tych zawodów publikujemy je dla miłośników tej dziedziny sportu.
15.Berlin Gymmasters Ryhtmic gymnastics 30./31. Mai 2015
The anniversary tournament with 24 individual gymnasts(as many as never before)
from 19 countries and 7 groups.
The medals in the all around and in the finals hoop/ball/clubs and ribbon,shared only
3 gymnasts with two exceptions: in the final with ball succeded Neta Rivkin from Israel
to fight for the 2nd place and in the clubs final we have two third places from the two
gymnasts from BLR Katsiaryna Halkina and Melitina Staniouta.
Results all around:hoop/ball/clubs and ribbon
1. Margarita Mamun RUS 75,350
2. Melitina Staniouta BLR 72,950
3. Aleksandra Soldatova RUS 72,400
4. Neta Rivkin ISR 71,350
5. Victoria Veinberg
Filanovski ISR 71,150
6. Salome Pazhava GEO 70,900
7.Elizaveta Nazarenkova UZB 70,450
8. Marina Durunda AZE 70,350
9. Veronika Poliakova RUS 70,200
10.Jana Berezko-
Margrander GER 69,650
11.Kasiaryna Halkina BLR 69,300
12.Serena Lu USA 68,350
13.Patricia Bezzoubenko CAN 68,100
14.Kseniya Moustafaeva FRA 67,950
15.Carolina Rodriguez ESP 67,900
16.Sara Staykova BUL 67,550
17.Anna Sebkova CZE 63,900
18.Aliya Assymova KAZ 63,300

19. Angelica Kvieczynski BRA 63,250
20.Karin Smirnov GER 58,850
21.Karla Diaz MEX 58,600
22.Nourhal Khattab EGY 52,800
23.Camila Giorgi ARG 51,900
24.Charlotte Fifis NED 51,850
Results from the groups 2hoops/6clubs
1. Russia 17,70
2.Belarus 17,50
3. Azerbajdzhan 17,30
and 5 ribbons
1. Belarus 17,85
2. Israel 17,60
3. Germany 17,15
Grand Prix Finale:
three times-Margarita Mamun and one time Melitina Staniouta
hoop: 1. Margarita Mamun RUS 18,80
2. Aleksandra Soldatova RUS 18,50
3. Melitina Staniouta BLR 18,35
ball: 1. Margarita Mamun RUS 19,00
2. Neta Rivkin ISR 18,20
3. Melitina Staniouta BLR 18,10
club: 1. Margarita Mamun RUS 19,05
2.Aleksandra Soldatova RUS 18,65
3.Melitina Staniouta BLR 18,20
3. Katsiaryna Halkina BLR 18,20
ribbon: 1. Melitina Staniouta BLR 18,60
2. Aleksandra Sodatova RUS 18,25
3. Margarita Mamun RUS 18,15
DSC_7555
Melitina Staniouta BLR
DSC_8110
Salome Pazhava GEO
DSC_8142
Margarita mamun RUS
DSC_8220
Katsiaryna Halkina BLR
DSC_8365
Aleksandra Soldatova RUS